| We'll meet on my turf. Thanks. | Нет, спасибо, встретимся на моей территории. |
| Thanks, but I'm seeing Raymond later. | Спасибо, но у меня потом встреча с Рэймондом. |
| Thanks, but don't worry, it was just a date. | Спасибо, но не стоит волноваться, это была просто встреча. |
| Thanks, but I don't want to put you guys in an awkward position. | Спасибо, но я не хочу ставить вас в неудобное положение. |
| Thanks Eziz, I haven't got any left. | Спасибо, Эзиз, у меня ничего не осталось. |
| Thanks so much for coming down last minute. | Спасибо, что смог прийти в последнюю минуту. |
| Thanks, but I'll stick to Advil. | Спасибо, но я лучше приму "Адвил". |
| Thanks so much for showing me around. | Спасибо, что всё мне показали. |
| Thanks, but... it's not about me. | Спасибо, но... это не обо мне. |
| Thanks. I'm not technically human. | Спасибо, но фактически я не человек. |
| Thanks, but I'm exhausted. | Спасибо, но я очень устала. |
| Thanks, Lionel. I heard you were on this. | Спасибо, Лайонел, я слышал, вы тоже в этом деле. |
| Thanks so much for the opportunity, Dwight. | Большое спасибо за эту возможность, Дуайт. |
| Thanks, Myron but no, thank you. | Ну как? Нет, Майрон. Спасибо, но нет. |
| Thanks. I'm fine, but... thank you. | Я в порядке, но... спасибо. |
| Jon Ronson: Thanks, Bruno. | Джон Ронсон: Спасибо, Бруно. |
| Thanks, but we have our whole day planned. | Спасибо, но у нас весь день расписан. |
| Thanks. Okay, right this way. | Спасибо, Ну, Сюда, пожалуйста. |
| James Cavitt: Thanks, John. TED, welcome to San Quentin. | Джеймс Кавитт: Спасибо, Джон. TED, добро пожаловать в Сан-Квентин. |
| Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. | Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка. |
| Thanks, swami. I'll meditate on that. | Спасибо, Свами, я помедитирую над этим. |
| Thanks, Gavin, I appreciate it. | Спасибо, Гевин, я ценю это. |
| Thanks, but I'm okay. | Спасибо, но я в порядке. |
| Thanks, Julian... for everything. | Спасибо, Джулиан... за всё. |
| Thanks so much for getting us. | Спасибо, что заехали за нами. |