| I'm all right, thanks. | мен€ все в пор€дке, спасибо. |
| No, thanks, I'm good. | Пойдешь с нами? Нет, спасибо. |
| No, no. I'm fine, thanks. | Нет, нет, не надо, спасибо. |
| Why can you never just say thanks? | Почему ты никогда просто не скажешь спасибо? |
| No, thanks. I like my job. | Нет, спасибо, мне нравится моя работа |
| Wait, do we give thanks before or after grace? | Погодите, мы говорим спасибо до или после прощения? |
| He didn't seem to think so, but thanks. | Он, кажется, так не думает, но спасибо. |
| Best get back, thanks, the little one's teething. | Спасибо, но я лучше домой. |
| Okay, I was just kidding, but thanks! | Я просто пошутил, но спасибо! |
| So thanks again. I'll see you after school? | Спасибо ещё раз Увидимся после школы? |
| We'll take it from here, thanks. | мы заберём это оттуда, спасибо. |
| Okay, well, healthy or not, it's still way better than the hospital food, so thanks. | Ладно, лечат они или нет, всё равно намного лучше больничной еды, так что спасибо. |
| The boys are fine, thanks, and you? | Мальчики в порядке, спасибо, а вы? |
| So thanks, Mom, for being dead when I needed you the most. | Так что спасибо, мам, за то что ты мертва, такая ты мне сейчас и нужна. |
| thanks. you know, some people in the computer business can be pretty creative, unlike the traditional businessman. | спасибо знаете, некоторые люди в компьютерном бизнесе могут быть удивительно творческими, совсем не похожими на традиционных бизнесменов. |
| It's fine. Fine, thanks. | Все хорошо. хорошо, спасибо. |
| So... thanks... for saving me from those... | Ну... спасибо... что спасла меня от... |
| Each and every one of them is a credit to the United owe them thanks. | Все они и каждый в отдельности - гордость Организации Объединенных Наций, и мы должны сказать им спасибо. |
| Well, now that you've said your thanks, let's talk about what happens next. | Теперь, когда ты сказала мне "спасибо", давай поговорим, о том, что будет дальше. |
| Michel, look I really appreciate the gesture, but no thanks. | Майкл, я оценила твой жест, спасибо, не надо. |
| I do not know... especially beautiful and useful, thanks! | Я не знаю... особенно красивы и полезны, спасибо! |
| Please insert the addresses of your home only in special, thanks! | Пожалуйста, любезно включить адреса вашего дома только в местах, спасибо! |
| Separate thanks Andrey from Moscow and to Oleg with Alla, that the photos have allowed to use in the report. | Отдельное спасибо Андрею из Москвы и Олегу с Аллой, за то, что разрешили использовать в отчете свои фото. |
| Anyhow thanks so much for this great plug-in! | В любом случае спасибо за эту великую Plug-In! |
| By the end of fiscal year 2009 sales - thanks! | К концу 2009 финансового года продажи - спасибо! |