I'm all right, thanks. |
мен€ все в пор€дке, спасибо. |
No, thanks, I'm good. |
Пойдешь с нами? Нет, спасибо. |
No, no. I'm fine, thanks. |
Нет, нет, не надо, спасибо. |
Why can you never just say thanks? |
Почему ты никогда просто не скажешь спасибо? |
No, thanks. I like my job. |
Нет, спасибо, мне нравится моя работа |
Wait, do we give thanks before or after grace? |
Погодите, мы говорим спасибо до или после прощения? |
He didn't seem to think so, but thanks. |
Он, кажется, так не думает, но спасибо. |
Best get back, thanks, the little one's teething. |
Спасибо, но я лучше домой. |
Okay, I was just kidding, but thanks! |
Я просто пошутил, но спасибо! |
So thanks again. I'll see you after school? |
Спасибо ещё раз Увидимся после школы? |
We'll take it from here, thanks. |
мы заберём это оттуда, спасибо. |
Okay, well, healthy or not, it's still way better than the hospital food, so thanks. |
Ладно, лечат они или нет, всё равно намного лучше больничной еды, так что спасибо. |
The boys are fine, thanks, and you? |
Мальчики в порядке, спасибо, а вы? |
So thanks, Mom, for being dead when I needed you the most. |
Так что спасибо, мам, за то что ты мертва, такая ты мне сейчас и нужна. |
thanks. you know, some people in the computer business can be pretty creative, unlike the traditional businessman. |
спасибо знаете, некоторые люди в компьютерном бизнесе могут быть удивительно творческими, совсем не похожими на традиционных бизнесменов. |
It's fine. Fine, thanks. |
Все хорошо. хорошо, спасибо. |
So... thanks... for saving me from those... |
Ну... спасибо... что спасла меня от... |
Each and every one of them is a credit to the United owe them thanks. |
Все они и каждый в отдельности - гордость Организации Объединенных Наций, и мы должны сказать им спасибо. |
Well, now that you've said your thanks, let's talk about what happens next. |
Теперь, когда ты сказала мне "спасибо", давай поговорим, о том, что будет дальше. |
Michel, look I really appreciate the gesture, but no thanks. |
Майкл, я оценила твой жест, спасибо, не надо. |
I do not know... especially beautiful and useful, thanks! |
Я не знаю... особенно красивы и полезны, спасибо! |
Please insert the addresses of your home only in special, thanks! |
Пожалуйста, любезно включить адреса вашего дома только в местах, спасибо! |
Separate thanks Andrey from Moscow and to Oleg with Alla, that the photos have allowed to use in the report. |
Отдельное спасибо Андрею из Москвы и Олегу с Аллой, за то, что разрешили использовать в отчете свои фото. |
Anyhow thanks so much for this great plug-in! |
В любом случае спасибо за эту великую Plug-In! |
By the end of fiscal year 2009 sales - thanks! |
К концу 2009 финансового года продажи - спасибо! |