| So you just look at her and she thanks you. | Значит, вы просто смотрите на неё, и она благодарит вас. |
| Brian thanks Stewie for saving his life. | Брайан благодарит за то, что Стьюи спас его жизнь. |
| She thanks us for all we did. | Она благодарит нас за все, что мы сделали. |
| He thanks Dances With wolves for coming. | Он благодарит Танцующего С Волками за то, что он пришел. |
| My delegation thanks the high-level representatives for their introductory comments guiding our work. | Моя делегация благодарит высоких представителей за их вступительные замечания, направившие нашу работу в нужное русло. |
| The Special Rapporteur thanks Pakistan and welcomes the decision. | Специальный докладчик благодарит Пакистан и высказывает удовлетворение в связи с принятием подобного решения. |
| He thanks the Governments of Haiti and the Sudan for their positive reply to his requests. | Он благодарит правительства Гаити и Судана за их положительный ответ на его просьбы. |
| She thanks those States that have responded to date and includes brief pieces of information derived from these responses where appropriate. | Она благодарит государства, представившие на данный момент свои ответы, и в случае необходимости излагает краткую информацию, полученную из этих сообщений. |
| The Special Rapporteur also thanks the Government of Greece for having invited him to visit at the end of the first semester of 2014. | Специальный докладчик также благодарит Правительство Греции за приглашение посетить страну в конце первого полугодия 2014 года. |
| It also thanks the two Departments and the missions listed above for their cooperation. | Он также благодарит оба департамента и перечисленные выше миссии за их сотрудничество. |
| Canada thanks all members of the Charter that responded to its request and provided images. | Канада благодарит всех членов Хартии, откликнувшихся на ее просьбу и предоставивших изображения. |
| He thanks both Governments for their invitations. | Он благодарит оба правительства за их приглашения. |
| The Independent Expert thanks the Government of Nigeria for agreeing to a visit during early 2014. | Независимый эксперт благодарит правительство Нигерии за данное согласие на посещение этой страны в начале 2014 года. |
| She thanks all those civil society actors she met and with whom she held discussions. | Она благодарит всех тех представителей гражданского общества, с которыми ей удалось встретиться и провести беседы. |
| Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of Yemen for agreeing in principle to receive a country visit from his mandate. | Наконец, Специальный докладчик благодарит правительство Йемена за принципиальное согласие на посещение страны в соответствии с его мандатом. |
| The African Union thanks the United Nations, including the Security Council, for its continued support to its efforts in Somalia. | Африканский союз благодарит Организацию Объединенных Наций, включая ее Совет Безопасности, за ее неослабную поддержку его деятельности в Сомали. |
| The Working Group thanks the Government for the cooperation extended to it, before and during its visit to the country. | Рабочая группа благодарит правительство за сотрудничество при подготовке и во время посещения этой страны. |
| The Working Group thanks the Government for the high number of replies transmitted to the Working Group. | Рабочая группа благодарит правительство за большое количество препровожденных ей ответов. |
| He thanks the Government of Rwanda for its exemplary cooperation on that visit. | Он благодарит правительство Руанды за образцовое сотрудничество в рамках этой поездки. |
| She thanks the Governments for their cooperation prior to and during the visits. | Она благодарит правительства за сотрудничество в период до этих поездок и в ходе их осуществления. |
| The AAC thanks UNFPA management for its receptivity to the Committee's advice and the Fund's actions to address the issues noted. | КРК благодарит руководство ЮНФПА за его чуткое отношение к рекомендациям Комитета и за меры, принятые Фондом для решения указанных проблем. |
| The Working Group thanks all stakeholders who submitted inputs and suggestions. | Рабочая группа благодарит все заинтересованные стороны за представленную ими информацию и предложения. |
| The Working Group thanks all those States and business enterprises that responded to the surveys. | Рабочая группа благодарит все государства и компании, которые откликнулись на обследования. |
| Well, the NYPD thanks you for your cooperation. | Полиция Нью-Йорка благодарит вас за сотрудничество. |
| The IDF thanks you, Boaz Bukovza, for your readiness to take part in our struggle. | Армия обороны Израиля благодарит тебя, Боаз Бокобза за готовность принять участие в нашем боевом труде. |