| All right, thanks, mom. | Ну ладно, спасибо, мам. |
| No, thanks, I cannot. | Нет, спасибо, я не могу. |
| No, thanks. I'm fine. | Нет спасибо, я не голоден. |
| Manolo, thanks so much for inviting me. | Маноло, большое спасибо за приглашение. |
| All right, thanks a million, Brian. | Хорошо, огромное спасибо, Брайен. |
| No thanks, I'm having my head frozen. | Нет, спасибо, я заморожу свою голову. |
| By the way, thanks again for this weekend. | Кстати, ещё раз спасибо за выходные. |
| I don' t want tea, thanks. | Я не хочу чай, спасибо. |
| Okay, thanks, Mr. Ross. | Ладно, спасибо, мистер Росс. |
| Well, thanks, Balzac, I owe you one. | Что ж, спасибо, Бальзак. Я теперь в долгу. |
| No, thanks, Mr. Fang. | Нет, спасибо, Мистер Фэнг. |
| No, thanks. I have my own. | Спасибо, у меня свои есть. |
| Well, thanks, Mindy, for sharing. | Итак, спасибо, Минди за то что поделилась. |
| Don't do that, stop, thanks. | Не делай этого, остановка, спасибо. |
| No, I think I'll drink it in here, thanks. | Нет, спасибо, я допью его здесь. |
| Evelyn, thanks again for letting us have the engagement party here. | Эвелин, еще раз спасибо, что разрешила провести вечер в честь помолвки. |
| No, thanks. I already know what's inside. | Нет, спасибо, я знаю, что внутри. |
| No, I'll just sit in, thanks... | Нет, спасибо, я здесь посижу. |
| Anyway, thanks, Xever. For helping us. | В любом случае, спасибо, Ксевер, что помог нам. |
| In case I have to kill you, I just wanted to say thanks. | Если вдруг придется убить тебя, я хочу сказать спасибо. |
| No thanks. I'll go with the others. | Спасибо, но я со всеми. |
| Until then, I'll just say thanks. | До этих пор я просто скажу спасибо. |
| Anyhoo, thanks, but I'm looking for someone. | В любом случае спасибо, но я кое-кого ищу. |
| Doesn't really prove anything, but thanks. | Это ничего не доказывает, но всё равно спасибо. |
| Well, thanks so much for getting in touch. | Что ж, большое спасибо за вхождение в контакт. |