| Thanks, Shinji, you really saved us from that rainstorm. | Спасибо, Синдзи, что спас нас от этого жуткого ливня! |
| Thanks, but I'm afraid I'm a little rusty. | Спасибо, но я боюсь, что я немного заржавел. |
| Thanks. But what are you holding onto? | Спасибо, но а ты-то за что держишься? |
| Thanks - for showing me smallville had more to offer than a tax break. | Спасибо, что показал, что Смолвиль - это не только налоги пониже. |
| Thanks, but I prefer "The Times." | Спасибо, но я предпочитаю "Таймс". |
| Thanks. We'll begin with Kafka's Metamorphosis, on page 133. | спасибо мы начнем с метаморфоз кафки на странице 133 |
| I'll go with the "or." Thanks. | Пожалуй, выберу носки. Спасибо. |
| No, I'm okay. Thanks, Mr. Fitz. | Нет, спасибо, мистер Фитц. |
| Thanks. I just made it up. | Спасибо, я это только что сочинила |
| Thanks again, Mr. Boykewich, for everything. | ещё раз спасибо Мисер Бойкович, за всё. |
| Thanks, but I'm much more agile, you know, when I'm not wearing all those bulky clothes. | Спасибо, но я более гибкая, знаешь, когда на мне нет всей этой массивной одежды. |
| Thanks, I guarantee to return you | Спасибо. Обещаю, я верну. |
| Thanks, I want to stay near the telephone, you know, just in case... | Спасибо, но я лучше останусь, посижу у телефона, на случай, ну знаете... |
| Thanks, but you're saying that just to get me out of your hair. | РОУЗ Спасибо, но ты так говоришь, только чтобы я ушла. |
| Thanks, but we're doing just fine here with Mom. | АЛАН Спасибо, но нам и у мамы хорошо. |
| Thanks. That's been happening a lot today. | Спасибо, со мной это весь день. |
| Thanks, but I'm not that heavy! | Спасибо, но я не так много вешу. |
| Thanks, but I'm not going anywhere just yet. | Спасибо, но я пока еще остаюсь на должности. |
| Thanks again, Dr. B., for sharing Christine's stuff with us. | Еще раз спасибо, доктор Би, за то что отдали нам вещи Кристины. |
| Thanks, but I think we'll be okay. | Спасибо, думаю, что с нами будет все в порядке |
| Thanks, Marshall, for teaching us you don't need alcohol to have fun. | Спасибо, Маршалл, за то, что дал нам понять, что алкоголь не обязателен, чтобы веселиться. |
| Thanks, Deepak, but what exactly is that? | Спасибо, Дипак, но что именно ты имеешь в виду? |
| I thought I heard him say "Thanks." | И мне показалось, что он сказал "Спасибо". |
| LISTEN, HOWEVER THIS PLAYS OUT... THANKS. | Слушай, чем бы дело ни кончилось, спасибо. |
| Thanks anyway, sir, but I think I can manage. | Спасибо, конечно, сэр, но, я думаю, управлюсь сам. |