| Still, this will certainly help, so thank you. Thanks. | Тем не менее, это безусловно поможет, так что спасибо. |
| Thanks, mate, but... I'll be all right. | Спасибо, приятель, но... я все будет в порядке. |
| Thanks, babe, that's really... | Спасибо, детка, это действительно... |
| Thanks, Bauman, Aufiero Paltz! | Спасибо, "Бауман, Ауфьеро и Полц"! |
| Thanks again for everything, Tommy. | Еще раз спасибо за все, Томми. |
| Thanks, I knew you'd come through. | Спасибо, я знал, что вы не подведёте. |
| Thanks, everybody, for coming. | Спасибо всем за то, что пришли. |
| Evan Williams: Nice. Thanks. | Эван Вильямс: Мило, спасибо. |
| Thanks. I haven't come to the best part. | Спасибо. Я ещё не дошел до самого лучшего. |
| Thanks, I'll save them for someone who deserves it. | Спасибо, но поберегу их для того, кто этого заслуживает. |
| The Nine it is. Thanks. | Значит "Девятка." Спасибо. |
| Thanks again for driving them to the bus. | Почти. Спасибо, что подвез. |
| Thanks, but I'd rather live. | Спасибо, но я предпочту жить. |
| Thanks, but I'm not worthy of such a compliment. | Спасибо, но мне сдается что я достоин комплимента. |
| Thanks, but I haven't lost anything. | Спасибо, но я ничего не терял. |
| Thanks, but I'm not interested. | Спасибо, но меня это не интересует. |
| Thanks, I'll only use the toothbrush. | Спасибо, я воспользуюсь только зубной щеткой. |
| Thanks, Santana, th-that's all we'll need. | Спасибо, Сантана, эт-то все, что нам будет нужно. |
| Thanks, we all knew that. | Спасибо. Это мы и так знаем. |
| Thanks so much for coming in. | Большое спасибо за то, что пришла. |
| Thanks. I feel great, Dad. | Спасибо, все нормально, папа. |
| Thanks again for the money, clothes and everything. | Ещё раз спасибо за деньги, одежду и всё остальное. |
| Thanks, I had some earlier when your folks left. | Спасибо, я уже пил, когда ваши уходили. |
| Thanks, Mom, I remember. | Спасибо, мама, я помню. |
| Thanks very much for calling back. | Здравствуйте. Спасибо, что перезвонили. |