Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks. On my own I had 't have. Спасибо, что поехал со мной.
Thanks. - I'm still not going in the haunted house. Спасибо, но я не пойду в этот дом.
Thanks, but we already have it, remember? Спасибо, но мы уже читали ее, помнишь?
"Thanks, it was delicious." "Спасибо, торт - объедение".
Thanks, but, could-could you do it? Спасибо, но не могла бы ты?
Thanks, but we're beat, so another time. Спасибо, но, знаешь, мы очень устали.
Thanks, but you don't have to. Спасибо, но в этом нет необходимости
Thanks also go to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), which has been and continues to be a powerhouse of ideas and inspiration. Спасибо также Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), который был и остается локомотивом идей и вдохновения.
Thanks, Stevie, but after everything that's happened, it's important for me to put Jack's feelings first. Спасибо, Стиви, но после всего, что произошло, важнее для меня чувства Джека в первую очередь.
Thanks, but you know I'm not back back. Спасибо, но знаешь, я не вернулась вернулась.
Thanks, but I've reached my maximum allowance For humiliation this week. Спасибо, но я достигла максимального уровня унижения на этой неделе!
Thanks, Jack, for putting my mind at ease. Спасибо, Джек, что привел мои мысли в порядок
Thanks, Garrett, but I'm not sure it is going forward. Спасибо, Гаррэтт, но я не думаю, что это необходимо.
Thanks, and anyway, no, we haven't got sensor boosters. Спасибо, и, в любом случае, нет, у нас нет сенсо-усилителей.
Thanks, I've never received flowers from another man before, but I suppose there's a first time for everything. Спасибо, никогда раньше не получал цветы от другого мужика, но я надеюсь, что это первый и последний раз.
Thanks. But aren't you scared? Спасибо, но разве вы не боитесь?
Thanks, but I think I can handle brawlers. Спасибо, но я думаю, что могу обращаться смгромилами
Thanks so much for taking the time to talk to me, Terri. Большое спасибо, что выделила для нас время.
Thanks so much for helping me, leonard. Огромное спасибо, что помог мне, Леонард!
Thanks very much, and here's something extra for not taking my head and smashing my face through the glass countertop. Большое вам спасибо и вот ещё немного за то, что не взяли мою голову и не разбили мне лицо о стеклянную столешницу.
Thanks, everyone, for coming out to celebrate 30 years Of pretty fierce music! Спасибо всем, что пришли на празднование 30-летия, довольно потрясающей музыки!
Thanks. When was the first? Спасибо, когда же был первый?
Thanks, but it's OK, l don't think anything will come out of it. Спасибо, но не стоит волноваться, это была просто встреча.
Thanks, but I already talked to a lawyer, and even if I stopped this guy from selling those shirts, it would take months. Спасибо, но я уже говорила с адвокатом, и даже если бы я остановила продажу футболок, это заняло бы несколько месяцев.
Thanks, although, I have to admit, it is slightly humiliating, having to plan a party celebrating the defeat of England. Спасибо, но, должна признать, это слегка оскорбительно - планировать торжество по поводу поражения Англии.