Thanks. On my own I had 't have. |
Спасибо, что поехал со мной. |
Thanks. - I'm still not going in the haunted house. |
Спасибо, но я не пойду в этот дом. |
Thanks, but we already have it, remember? |
Спасибо, но мы уже читали ее, помнишь? |
"Thanks, it was delicious." |
"Спасибо, торт - объедение". |
Thanks, but, could-could you do it? |
Спасибо, но не могла бы ты? |
Thanks, but we're beat, so another time. |
Спасибо, но, знаешь, мы очень устали. |
Thanks, but you don't have to. |
Спасибо, но в этом нет необходимости |
Thanks also go to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), which has been and continues to be a powerhouse of ideas and inspiration. |
Спасибо также Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), который был и остается локомотивом идей и вдохновения. |
Thanks, Stevie, but after everything that's happened, it's important for me to put Jack's feelings first. |
Спасибо, Стиви, но после всего, что произошло, важнее для меня чувства Джека в первую очередь. |
Thanks, but you know I'm not back back. |
Спасибо, но знаешь, я не вернулась вернулась. |
Thanks, but I've reached my maximum allowance For humiliation this week. |
Спасибо, но я достигла максимального уровня унижения на этой неделе! |
Thanks, Jack, for putting my mind at ease. |
Спасибо, Джек, что привел мои мысли в порядок |
Thanks, Garrett, but I'm not sure it is going forward. |
Спасибо, Гаррэтт, но я не думаю, что это необходимо. |
Thanks, and anyway, no, we haven't got sensor boosters. |
Спасибо, и, в любом случае, нет, у нас нет сенсо-усилителей. |
Thanks, I've never received flowers from another man before, but I suppose there's a first time for everything. |
Спасибо, никогда раньше не получал цветы от другого мужика, но я надеюсь, что это первый и последний раз. |
Thanks. But aren't you scared? |
Спасибо, но разве вы не боитесь? |
Thanks, but I think I can handle brawlers. |
Спасибо, но я думаю, что могу обращаться смгромилами |
Thanks so much for taking the time to talk to me, Terri. |
Большое спасибо, что выделила для нас время. |
Thanks so much for helping me, leonard. |
Огромное спасибо, что помог мне, Леонард! |
Thanks very much, and here's something extra for not taking my head and smashing my face through the glass countertop. |
Большое вам спасибо и вот ещё немного за то, что не взяли мою голову и не разбили мне лицо о стеклянную столешницу. |
Thanks, everyone, for coming out to celebrate 30 years Of pretty fierce music! |
Спасибо всем, что пришли на празднование 30-летия, довольно потрясающей музыки! |
Thanks. When was the first? |
Спасибо, когда же был первый? |
Thanks, but it's OK, l don't think anything will come out of it. |
Спасибо, но не стоит волноваться, это была просто встреча. |
Thanks, but I already talked to a lawyer, and even if I stopped this guy from selling those shirts, it would take months. |
Спасибо, но я уже говорила с адвокатом, и даже если бы я остановила продажу футболок, это заняло бы несколько месяцев. |
Thanks, although, I have to admit, it is slightly humiliating, having to plan a party celebrating the defeat of England. |
Спасибо, но, должна признать, это слегка оскорбительно - планировать торжество по поводу поражения Англии. |