No, thanks, Evelyn, I'm fine. |
Нет, спасибо, я не хочу. |
So you take all the glory, thanks... |
Значит, ты заберешь всю славу, спасибо... |
Well thanks, I'm glad to hear it. |
Спасибо, я рад слышать это. |
Michael, thanks again for watching Betsy. |
Майкл, еще раз спасибо за то, что согласился посидеть с Бетси. |
No, I'm set, thanks. |
Нет, уже есть, спасибо. |
No, thanks, I'll need something stronger. |
Нет, спасибо, мне нужно что-нибудь покрепче. |
All right, thanks, Pop. |
Хорошо, спасибо, пап. Пока. |
Well, I don't know about commanding, but thanks. |
Ну, не знаю на счет властного, но спасибо. |
Well, thanks again for being so understanding about all this. |
Ну, еще раз спасибо за понимание. |
Just admiring this gate, thanks. |
Всё в порядке, спасибо, вы очень любезны. |
I don't need one, thanks. |
Я не нуждаюсь в нём, спасибо. |
No, thanks, I'm no gamer. |
Нет, спасибо, я не игрок. |
You can leave those right there, guys, thanks. |
Можете оставить это здесь, ребята. Спасибо. |
Thank you, but no thanks. |
Спасибо, но нет, спасибо. |
No, thanks, I'll be fine. |
Нет, спасибо, со мной все в порядке. |
Cheerio old man and many thanks. |
Ваше здоровье старик и большое спасибо. |
I'm not hungry, thanks. |
Я не хочу есть, спасибо. |
All right, thanks, Dan. |
Всё в норме, спасибо, Дэн. |
Well, I already shampooed him with the toxic chemicals, but thanks. |
Я уже вымыла ему голову шампунем с токсичными химикатами, но спасибо. |
Well, thanks, Sara. I like your chips T-shirt. |
Спасибо, а мне - твоя нравится. |
That'd be awesome, thanks. |
Это было бы клево, спасибо. |
A simple "no thanks" would be fine. |
Хватило бы простого "нет, спасибо". |
We're not interested, thanks. |
Спасибо, но нам не интересно. |
It's Mariana, but no, I'm good, thanks. |
Я Мариана, но нет, мне и так нормально, спасибо. |
No thanks, the D.A. will be here soon. |
Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. |