| No, thanks, Evelyn, I'm fine. | Нет, спасибо, я не хочу. |
| So you take all the glory, thanks... | Значит, ты заберешь всю славу, спасибо... |
| Well thanks, I'm glad to hear it. | Спасибо, я рад слышать это. |
| Michael, thanks again for watching Betsy. | Майкл, еще раз спасибо за то, что согласился посидеть с Бетси. |
| No, I'm set, thanks. | Нет, уже есть, спасибо. |
| No, thanks, I'll need something stronger. | Нет, спасибо, мне нужно что-нибудь покрепче. |
| All right, thanks, Pop. | Хорошо, спасибо, пап. Пока. |
| Well, I don't know about commanding, but thanks. | Ну, не знаю на счет властного, но спасибо. |
| Well, thanks again for being so understanding about all this. | Ну, еще раз спасибо за понимание. |
| Just admiring this gate, thanks. | Всё в порядке, спасибо, вы очень любезны. |
| I don't need one, thanks. | Я не нуждаюсь в нём, спасибо. |
| No, thanks, I'm no gamer. | Нет, спасибо, я не игрок. |
| You can leave those right there, guys, thanks. | Можете оставить это здесь, ребята. Спасибо. |
| Thank you, but no thanks. | Спасибо, но нет, спасибо. |
| No, thanks, I'll be fine. | Нет, спасибо, со мной все в порядке. |
| Cheerio old man and many thanks. | Ваше здоровье старик и большое спасибо. |
| I'm not hungry, thanks. | Я не хочу есть, спасибо. |
| All right, thanks, Dan. | Всё в норме, спасибо, Дэн. |
| Well, I already shampooed him with the toxic chemicals, but thanks. | Я уже вымыла ему голову шампунем с токсичными химикатами, но спасибо. |
| Well, thanks, Sara. I like your chips T-shirt. | Спасибо, а мне - твоя нравится. |
| That'd be awesome, thanks. | Это было бы клево, спасибо. |
| A simple "no thanks" would be fine. | Хватило бы простого "нет, спасибо". |
| We're not interested, thanks. | Спасибо, но нам не интересно. |
| It's Mariana, but no, I'm good, thanks. | Я Мариана, но нет, мне и так нормально, спасибо. |
| No thanks, the D.A. will be here soon. | Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. |