Thanks, Hoyt, that's sweet of you. |
Спасибо, Хойт, это так мило с твоей стороны. |
Thanks, borrow my comic books. |
Спасибо. - Можешь взять мои комиксы. |
Thanks. That's really helpful. |
Спасибо. Это мне очень помогает. |
Thanks, I'm sorry if I bothered you. |
Спасибо. Простите, если я вас побеспокоила. |
I'll get a cab back, Andy. Thanks. |
Я поеду на такси, Энди, спасибо. |
Thanks, but it's over now. |
Спасибо, но теперь всё кончено. |
Thanks again, man, for that donation to Mercy Home. |
Еще раз спасибо, чувак, за пожертвование. |
Thanks, but I'll stay with the action. |
Спасибо, но я останусь тут. |
Thanks again for coming with me, Tee. |
Еще раз спасибо, что отправился со мной, Ти. |
Thanks, can I just get a small... |
Спасибо, а можно мне еще маленький... |
Thanks, B. You know I'll look after the place. |
Спасибо, Би. Ты же знаешь, я тут присмотрю за всем. |
Thanks again for picking me up. |
Ещё раз спасибо, что меня подвёз. |
Thanks, that's what I thought. |
Спасибо, так я и думал. |
Thanks, I know how it goes. |
Спасибо, я вообще-то знаю как это происходит. |
Thanks a million for finding him. |
Огромное спасибо, что нашел его. |
Thanks, Julie, you rock. |
Спасибо, Джули, ты рулишь. |
Thanks, Toby, but I'll be okay. |
Спасибо, Тоби, но я буду в порядке. |
Thanks, but it's not necessary. |
Спасибо, но это не обязательно. |
Thanks, but it makes me a different person. |
Спасибо, но из-за покера я сама на себя не похожа. |
Thanks, but I'll go by foot. |
Спасибо, я и пешком не опоздаю. |
Thanks, I'm engaged for this one. |
Спасибо, меня уже пригласили на танец. |
Thanks, guys. I appreciate that. |
Спасибо, ребята, я очень это ценю. |
Thanks all the more for bringing me and Marty back together. |
Ещё спасибо тебе, что мы с Марти снова вместе. |
Thanks, but I just got back. |
Спасибо, но я только что вернулся. |
Thanks, you can play with them if you want. |
Спасибо, ты можешь поиграться с ними, если хочешь. |