| Much better, thanks, Miss, he's on the salts. | Гораздо лучше, спасибо, мисс, принимает слабительное. |
| No, just one, thanks. | Нет, только один, спасибо. |
| No, thanks, Mrs. Greer. | Нет, спасибо, миссис Грир. |
| I'm all right, thanks. | Я не хочу, но спасибо. |
| Shirley, thanks so much for pushing this through. | Шерли, большое спасибо за помощь. |
| This whole thing was about thanks? | Эта вся бодяга про "спасибо"? |
| You don't owe him more than thanks. | Ты не должна ему ничего, кроме спасибо. |
| That'll be great, thanks. | Это было бы чудесно, спасибо. |
| Yes, thanks, Uncle Anders-san. | Да, спасибо, дядя Андерс-сан. |
| I've already eaten, but thanks. | Хотя я уже поел, но спасибо. |
| No, thanks, I'll get up myself. | Нет, спасибо, я сам. |
| And thanks again for the note you sent my mom. | И еще раз спасибо за записку, что вы отослали моей матери. |
| I'm feeling much better, thanks. | Спасибо, мне уже намного лучше. |
| I'm not sure that's the universal opinion, but thanks. | Не уверен, что это общее мнение, но спасибо. |
| No. No, everything's fine, thanks. | Нет, все в порядке, спасибо. |
| Well, anyway... you won World War II, so thanks. | Ладно, как бы то ни было... вы победили во второй мировой, а, значит, спасибо. |
| Well, thanks. I try. | Что ж, спасибо, я стараюсь. |
| Not now - thanks, Emily. | Не сейчас - спасибо, Эмили. |
| I know that's scientifically wrong, but thanks, sarge. | Я знаю, что с научной точки зрения это неверно, но спасибо, сержант. |
| OK, well, thanks, anyway. | Ясно, в любом случае, спасибо. |
| No, thanks, I'll be running along. | Нет, спасибо, я побежал. |
| No, I'm toying with this one, thanks. | Нет, спасибо, буду довольствоваться этим. |
| Well, thanks again for doing this for me. | Еще раз спасибо, что делаете это дл меня. |
| I don't need another one, thanks. | Я больше не хочу, спасибо. |
| "Rosebud"? Thank you, Mr. Thompson, thanks. | Розовом бутоне? Спасибо, мистер Томпсон. |