| Thanks. Wowzers, what do we have here? | Спасибо, Так, что тут у нас? |
| We saw a lot of the city. Thanks. | Мы многое увидели в городе, спасибо! |
| Thanks, Ray, but you know what? | Спасибо, Рэй, но знаешь что? |
| No, I won't. Thanks all the same. | Нет, не буду, но спасибо. |
| Thanks, but Mat was here a while ago, and I think we took care of it. | Спасибо, но Мэт уже был здесь недавно, и мы уже обо всем позаботились. |
| Thanks, dude, I owe you! | Спасибо, пижон, Я должен тебе! |
| Thanks, but the last time I was in New York, I kind of broke Harlem. | Спасибо, но когда я последний раз был в Нью-Йорке, я чуть не разрушил Гарлем. |
| Thanks... "Ku Klux Klan." | Спасибо, "Ку-клукс клан." |
| Mnh-Mnh, I'm good. Thanks. | мммммм, всё в порядке. спасибо. |
| Someone save and this works ok k I k do to pull... Thanks... | Кто-то сохранить, и это работает ОК К И К делать тянуть... Спасибо... |
| Thanks go to: kengland, robbat2, kingtaco, ramereth, and several others for helping make this happen. | Спасибо за помощь kengland, robbat2, kingtaco, ramereth, и некоторым другим. |
| THANKS Marcin Wilozek For display Bestseller in Poland! | Спасибо Marcin Wilozek за показ Севы в Польше! |
| Thanks, and once again many many congratulations! | Спасибо, и еще раз большое много поздравлений! |
| Thanks you once again and up to new meetings! | Спасибо тебе еще раз и до новых встреч! |
| Thanks, I very Zoar Presepi with this! | Спасибо, я очень Сигор Presepi с этим! |
| Thanks you Grigory for taking the time to chat with us, hope to hear from U soon. | Спасибо вам, Григорий, за то что нашли время поговорить с нами. Надеемся услышать вскоре от вас что-нибудь. |
| Nummer is prima geschikt voor us human... Thanks! | Nummer кажущихся geschikt Voor нам человек... Спасибо! |
| Thanks, lawyer, how are you? | Спасибо, адвокат, как поживаете? |
| Thanks. I wasn't sure whe you were going with that. | Я догадалась, но спасибо, что объяснила. |
| Thanks, but not now. I have to go to home. | Спасибо, сейчас не до этого, нам надо домой. |
| Thanks again for teaching me how to tame my gag reflex. | Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать. |
| Thanks, "Fuji"... fast friends. | Спасибо, Фудзи-тян... успели подружиться? |
| She said "Thanks, Paul" then what? | Она сказала "Спасибо, Пол". |
| Thanks, Dottie. You're dismissed for the day. | Спасибо, Дотти, ты мне сегодня больше не нужна. |
| Thanks. You lookin' for a drink, Castle? | Спасибо. Ищешь выпивку, Касл? |