Absolutely. I wouldn't miss it. Thanks, nate. |
обязательно. не пропущу спасибо, Нейт |
Thanks again for lunch, Ade. |
Еще раз спасибо за ланч, Эйд |
Thanks, Billy, that's what I'll do. |
Спасибо, Билли, я так и сделаю. |
That's nice, Gavin. Thanks. |
Это так мило, Гевин. спасибо |
Thanks, great Caesar, what an honor! |
Спасибо, великий Цезарь! Какая честь! |
Thanks, robot. I wish you had the equipment, I really do. |
Спасибо, робот, ты хорошо оснащен, я рада. |
Thanks, Ma, but you know, boxer shorts aren't really my thing. |
Спасибо, ма, но ты же знаешь, что боксеры - не совсем моё. |
Thanks! Also, I love you |
Спасибо, я тоже тебя люблю. |
Good job, by the way. Thanks. |
Кстати говоря, ты молодец - Спасибо. |
Thanks sweety, but chocolate is bad for my skin. |
Спасибо, Курси, но меня разнесет от шоколада! |
Thanks, but I have plenty of shots of girls who desperately need... attention from boys to prop up their self-esteem. |
Спасибо, но у меня много фоток... с девочками, которые отчаянно хотят привлечь внимание парней чтобы поднять свою самооценку. |
Thanks. - Who's that guy? - I don't know. |
Спасибо. - Кто этот парень? - Не знаю. |
Thanks, but I know the place - |
Спасибо, но я знаю это место |
Thanks so much to our clients and crew members. |
Огромное спасибо всем клиентам и командам! |
Thanks very much for your time. |
Спасибо большое, что уделил мне время! |
Thanks again for taking the time to explain everything to me so that Nolan and I could get back together. |
Ещё раз спасибо, что нашли время всё мне объяснить, чтобы мы с Ноланом могли снова быть вместе. |
Thanks, but I don't think this is a guy who can deal with a bright side. |
Спасибо. Но мне кажется, он не из тех, кого устроит только хорошая сторона. |
Thanks. I'll pay you back. |
Я вам верну в следующий раз, спасибо. |
Thanks. So, how can I help? |
Спасибо. - Чем могу помочь? |
Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. |
Брайан Скерри сделал этот снимок. Спасибо, Брайан. |
Thanks. That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb. |
Спасибо. В этом есть некий баланс, который заключает в отвесе. |
Yes, but I wasn't going to tell them that. Thanks. |
Да, но им я не собирался об этом говорить, спасибо. |
Thanks, but I had a burger on my way here. |
Спасибо, я по дороге съел гамбургер. |
It means, "Thanks, Danny." |
Это значит: "Спасибо, Дэнни." |
T.D. doesn't mean "Thanks, Danny" |
Т.Д. не означает "Спасибо, Дэнни" |