| No, thanks, I'm fine. | Нет, спасибо, не нужно. |
| Did you find what you wanted? -Yes, thanks. | Вы нашли, что искали? - Да, спасибо. |
| Want some? - No, thanks. | Хочешь? - нет, спасибо. |
| No, it's been checked, thanks. | Да... Нет спасибо, уже проверяли. |
| And, Barry, thanks again. | И, Бэрри, еще раз спасибо. |
| Apart from the obvious, lack of personal freedom, I'm fine thanks. | Кроме, очевидно, недостатка свободы, все хорошо, спасибо. |
| I don't need a cab, thanks. | Мне не нужно такси, спасибо. |
| No thanks. I'm not staying. | Нет, спасибо, я не буду здесь жить. |
| No, thanks, I prefer the Metro. | Спасибо, я предпочитаю на метро. |
| No, I'm good, thanks. | Нет, мне хватит, спасибо. |
| No, I got my own back, thanks. | Нет, я сама о себе позабочусь, спасибо. |
| Cookie, miss? - No, thanks. | Печенье, мисс? - Нет, спасибо. |
| I think I can tell the wrong sort for myself, thanks. | Думаю, разобраться, какой сорт для меня плох, я смогу и сам, спасибо. |
| None of the above, Bodie, but thanks. | Ничего из перечисленного, Боди, но спасибо. |
| No caviar for me, thanks. | Мне не надо икры, спасибо. |
| You wan' a drink? - No, thanks. | Хочешь выпить? - Нет, спасибо. |
| I love you too, thanks. | Я тоже тебя люблю, спасибо. |
| We're covered, but thanks. | У нас все схвачено, но спасибо. |
| I wouldn't come here for thanks. | За «спасибо» я бы не пришёл. |
| Great, you guys, thanks again for coming in. | Спасибо, ребята, что снова к нам заскочили. |
| No, thanks. I should do it alone. | Нет, спасибо, я должен сделать это один. |
| Well, tell him thanks, I guess. | Полагаю, я должна сказать "спасибо". |
| Yes, and thanks, Peter, for making it. | Да, и спасибо Питеру, что приготовил. |
| No, thanks, it's not for me. | Нет, спасибо, это не для меня. |
| How are you, Frankie? I'm fine thanks. | "Как ты, Фрэнки?" - Я хорошо, спасибо. |