No, thanks, I'm fine. |
Нет, спасибо, не нужно. |
Did you find what you wanted? -Yes, thanks. |
Вы нашли, что искали? - Да, спасибо. |
Want some? - No, thanks. |
Хочешь? - нет, спасибо. |
No, it's been checked, thanks. |
Да... Нет спасибо, уже проверяли. |
And, Barry, thanks again. |
И, Бэрри, еще раз спасибо. |
Apart from the obvious, lack of personal freedom, I'm fine thanks. |
Кроме, очевидно, недостатка свободы, все хорошо, спасибо. |
I don't need a cab, thanks. |
Мне не нужно такси, спасибо. |
No thanks. I'm not staying. |
Нет, спасибо, я не буду здесь жить. |
No, thanks, I prefer the Metro. |
Спасибо, я предпочитаю на метро. |
No, I'm good, thanks. |
Нет, мне хватит, спасибо. |
No, I got my own back, thanks. |
Нет, я сама о себе позабочусь, спасибо. |
Cookie, miss? - No, thanks. |
Печенье, мисс? - Нет, спасибо. |
I think I can tell the wrong sort for myself, thanks. |
Думаю, разобраться, какой сорт для меня плох, я смогу и сам, спасибо. |
None of the above, Bodie, but thanks. |
Ничего из перечисленного, Боди, но спасибо. |
No caviar for me, thanks. |
Мне не надо икры, спасибо. |
You wan' a drink? - No, thanks. |
Хочешь выпить? - Нет, спасибо. |
I love you too, thanks. |
Я тоже тебя люблю, спасибо. |
We're covered, but thanks. |
У нас все схвачено, но спасибо. |
I wouldn't come here for thanks. |
За «спасибо» я бы не пришёл. |
Great, you guys, thanks again for coming in. |
Спасибо, ребята, что снова к нам заскочили. |
No, thanks. I should do it alone. |
Нет, спасибо, я должен сделать это один. |
Well, tell him thanks, I guess. |
Полагаю, я должна сказать "спасибо". |
Yes, and thanks, Peter, for making it. |
Да, и спасибо Питеру, что приготовил. |
No, thanks, it's not for me. |
Нет, спасибо, это не для меня. |
How are you, Frankie? I'm fine thanks. |
"Как ты, Фрэнки?" - Я хорошо, спасибо. |