Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Благодарю

Примеры в контексте "Thanks - Благодарю"

Примеры: Thanks - Благодарю
My thanks also for delivering these two to me. Я так же благодарю за доставку этих двоих.
My thanks, Mr. McCabe, you are too kind. Благодарю, мистер Маккейб, вы слишком добры.
But lovely of you think so, thanks ever so much. Но все же мило, что вы так подумали, благодарю вас.
My thanks go also to you, Sir, for presiding over today's meetings. Г-н Председатель, я также благодарю Вас за проведение сегодняшнего заседания.
No, thanks don't bother. Нет, благодарю, не отвлекайте.
I'll stay here, thanks very much. Благодарю покорно, я остаюсь тут.
No, thanks. I'll just... look around. Нет, благодарю, не стоит.
No, thanks. I'll wait and hope for better things. Нет, благодарю, я подожду до лучших времён.
I give thanks daily for his acquittal, sir. Я ежедневно благодарю судьбу за его оправдание.
Yes, thanks, Mrs Crump. Да, благодарю, миссис Крамп.
My thanks also go to the interpreters and translators. Я благодарю также устных и письменных переводчиков.
I'll take a mercy tap, thanks. Я принимаю этот жест милосердия, благодарю.
My thanks also go to all my colleagues who have welcomed me warmly to this important forum. Я благодарю также всех моих коллег, которые тепло приветствовали меня на этом важном форуме.
My thanks go to the interpreters for their excellent work. Благодарю синхронистов за их превосходную работу.
Mr. Guéhenno: My thanks go to Pakistan for organizing this debate at such a critical time for peacekeeping. Г-н Геэнно: Я благодарю Пакистан за проведение этих прений в такой критический для миротворчества период.
For all that he has done, I give him my personal thanks. Я лично благодарю его за все то, что он сделал.
My thanks go also to Secretary-General Ban Ki-moon for his briefing on the current situation in the Middle East. Я также благодарю Генерального секретаря Пан Ги Муна за его брифинг о нынешней ситуации на Ближнем Востоке.
My warmest thanks also go to Ambassador Heller, who presided over the Security Council last month with great success. Я также горячо благодарю посла Эллера, который очень успешно председательствовал в Совете Безопасности в прошлом месяце.
My thanks also go to the members of the Bureau for their readiness and willingness throughout our session. Я также благодарю членов Бюро за их готовность к работе на протяжении всей сессии.
I have received with thanks your letter dated 17 January 2001 concerning the imposition of further sanctions on the Taliban movement. Благодарю Вас за письмо от 17 января 2001 года относительно введения дополнительных санкций против движения «Талибан».
Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts. Я, конечно, особо благодарю посла Левита за его огромные усилия по координации.
Mr. Faaborg-Andersen: My thanks go to Mr. Daudi Ngelautwa Mwakawago for his briefing. Г-н Фаборг-Андерсен: Я благодарю г-на Дауди Нгелаутва Мвакаваго за его брифинг.
My thanks go also to the Chairmen of UNSCOM, Ambassadors Ekeus and Butler. Благодарю также председателей ЮНСКОМ послов Экеуса и Батлера.
My thanks go also to my fellow Bureau members. Я также благодарю моих коллег - членов бюро.
My thanks go also to Ambassador Greenstock for his briefing on the work of the Security Council's Counter-Terrorism Committee. Я также благодарю посла Гринстока за его брифинг о работе Контртеррористического комитета Совета Безопасности.