Thanks, everybody, for sitting down for a real dinner. |
Спасибо всем, что пришли на настоящий ужин. |
Thanks so much for taking care of the boys. |
Спасибо, что присмотрели за детьми. |
Thanks, but you don't have to say that after everything. |
Спасибо, но тебе не обязательно говорить это после всего. |
Thanks, Teddy bear, but we're going to stay put. |
Спасибо, Тедди, но мы останемся здесь. |
Thanks, Luke, I'll see you later. |
Спасибо, Люк. Увидимся позже. |
Thanks, but I'm happy in my current job. |
Спасибо, но я обожаю свою нынешнюю работу. |
I'll check it out. Thanks, Astrid. |
Я этим займусь, спасибо, Астрид. |
Thanks. I need my throat for talking. |
Спасибо. Теперь я могу Говорить. |
Thanks. But I don't really want it. |
Спасибо, но что-то не хочется. |
CA: Thanks so much for your talk. |
КА: Огромное спасибо за выступление. |
Thanks, norma, I'll call you back. |
Спасибо, Норма, я перезвоню. |
Thanks, it was really nice to meet you. |
Спасибо, была очень рада знакомству. |
Thanks, it's always nice when we don't have to waste time getting a warrant. |
Спасибо, приятно, когда не надо морочиться с ордером. |
No, I... Arnold Palmer would be fine. Thanks. |
Нет... "Арнольд Палмер" подойдет, спасибо. |
Thanks so much, but we're done here for now, sir. |
Спасибо большое, но пока не нужно, сэр. |
I'll take it, Mary. Thanks. |
Я возьму, Мэри, спасибо. |
Thanks, Russell, these'll be just fine. |
Спасибо, Рассел Это должно быть здорово. |
Thanks so much, Dr. L, for everything. |
Спасибо огромное, доктор Л, за все. |
Thanks, may the souls of your beloved ones rest in peace. |
Спасибо, может души ваших близких будет пухом. |
Thanks, I was trying to strike a discreet tone. |
Спасибо, я пытался сохранить сдержанный тон. |
Thanks... for not leaving when I told you to leave. |
Спасибо... когда я прогоняла тебя. |
Thanks. I don't want to bother you. |
Спасибо, я не хочу беспокоить тебя. |
Thanks anyway, but I prefer going it by myself. |
Спасибо, но я предпочитаю одиночество. |
Thanks, it's inspired by a Bukowski poem. |
Спасибо, это стихотворение Буковски навеяло. |
Thanks, but by 10 p. m. |
Спасибо, но уже 10 вечера. |