| Thanks, everybody, for sitting down for a real dinner. | Спасибо всем, что пришли на настоящий ужин. |
| Thanks so much for taking care of the boys. | Спасибо, что присмотрели за детьми. |
| Thanks, but you don't have to say that after everything. | Спасибо, но тебе не обязательно говорить это после всего. |
| Thanks, Teddy bear, but we're going to stay put. | Спасибо, Тедди, но мы останемся здесь. |
| Thanks, Luke, I'll see you later. | Спасибо, Люк. Увидимся позже. |
| Thanks, but I'm happy in my current job. | Спасибо, но я обожаю свою нынешнюю работу. |
| I'll check it out. Thanks, Astrid. | Я этим займусь, спасибо, Астрид. |
| Thanks. I need my throat for talking. | Спасибо. Теперь я могу Говорить. |
| Thanks. But I don't really want it. | Спасибо, но что-то не хочется. |
| CA: Thanks so much for your talk. | КА: Огромное спасибо за выступление. |
| Thanks, norma, I'll call you back. | Спасибо, Норма, я перезвоню. |
| Thanks, it was really nice to meet you. | Спасибо, была очень рада знакомству. |
| Thanks, it's always nice when we don't have to waste time getting a warrant. | Спасибо, приятно, когда не надо морочиться с ордером. |
| No, I... Arnold Palmer would be fine. Thanks. | Нет... "Арнольд Палмер" подойдет, спасибо. |
| Thanks so much, but we're done here for now, sir. | Спасибо большое, но пока не нужно, сэр. |
| I'll take it, Mary. Thanks. | Я возьму, Мэри, спасибо. |
| Thanks, Russell, these'll be just fine. | Спасибо, Рассел Это должно быть здорово. |
| Thanks so much, Dr. L, for everything. | Спасибо огромное, доктор Л, за все. |
| Thanks, may the souls of your beloved ones rest in peace. | Спасибо, может души ваших близких будет пухом. |
| Thanks, I was trying to strike a discreet tone. | Спасибо, я пытался сохранить сдержанный тон. |
| Thanks... for not leaving when I told you to leave. | Спасибо... когда я прогоняла тебя. |
| Thanks. I don't want to bother you. | Спасибо, я не хочу беспокоить тебя. |
| Thanks anyway, but I prefer going it by myself. | Спасибо, но я предпочитаю одиночество. |
| Thanks, it's inspired by a Bukowski poem. | Спасибо, это стихотворение Буковски навеяло. |
| Thanks, but by 10 p. m. | Спасибо, но уже 10 вечера. |