| I'm fine, thanks. | Отвлечешься от грустных мыслей. Спасибо, не стоит. |
| Well thanks, Officer Dickhole! | Что ж, спасибо тебе, офицер Членоголовый! |
| Whatever happens, our thanks. | Что бы ни случилось, спасибо вам. |
| I've got one, thanks | Спасибо, у меня уже есть. Ладно. |
| But thanks, ma'am. | Но, спасибо за заботу, Мэм. |
| But no, thanks. | Но, спасибо, не надо. |
| It's nothing. thanks. | Нет, все в порядке, спасибо. |
| Just here, thanks. | Мне здесь... остановите здесь. Спасибо. |
| Thanks. I think it is necessary to remember those who were with us last Christmas those who had been in our Assault Battalion | спасибо я думаю надо вспомнить тех, кто был с нами в прошлое Рождество тех, кто был в нашем штурмовом батальоне |
| Thanks, guys, for not giving up, then giving up, then not giving up again, then I forget. | Спасибо ребята что не сдались, а потом сдались, а затем снова не сдались, а потом я забыл |
| Thanks. Thanks, man, thanks. | Спасибо, чувак, спасибо. |
| Thanks, boys, thanks! | Спасибо, парни, спасибо! |
| Thanks, friends, thanks. | Спасибо, друзья, спасибо. |
| Jagoš Thanks, thanks. | Спасибо, Ягошь. Спасибо. |
| Thanks, thanks, Claire. | Спасибо, спасибо Клэр. |
| Fine, fine. Thanks, thanks. | Спасибо, ты просто супер. |
| Thanks, sorry, thanks. | Спасибо, прости, спасибо. |
| Thanks Grandpa, thank you, good luck, good luck to all and good night, thank you and good night. | Спасибо, спасибо дедушка, спасибо, удачи, удачи всем! Доброй ночи! Спасибо и доброй ночи! |
| Thanks but no thanks. | Спасибо, но не нужно. |
| Thanks my friend, thanks. | Благодарю вас, мой друг, спасибо. |
| Thanks, but no thanks. | Спасибо, но надо. |
| Thanks, but no thanks. | Спасибо, но Я не хочу. |
| Thanks, but no thanks. | Спасибо, но я не могу. |
| Thanks, but no thanks. | Благодарю, но нет, спасибо. |
| Thanks anyway. Well, thanks. | Всё равно, спасибо. |