I'm fine, thanks. |
Отвлечешься от грустных мыслей. Спасибо, не стоит. |
Well thanks, Officer Dickhole! |
Что ж, спасибо тебе, офицер Членоголовый! |
Whatever happens, our thanks. |
Что бы ни случилось, спасибо вам. |
I've got one, thanks |
Спасибо, у меня уже есть. Ладно. |
But thanks, ma'am. |
Но, спасибо за заботу, Мэм. |
But no, thanks. |
Но, спасибо, не надо. |
It's nothing. thanks. |
Нет, все в порядке, спасибо. |
Just here, thanks. |
Мне здесь... остановите здесь. Спасибо. |
Thanks. I think it is necessary to remember those who were with us last Christmas those who had been in our Assault Battalion |
спасибо я думаю надо вспомнить тех, кто был с нами в прошлое Рождество тех, кто был в нашем штурмовом батальоне |
Thanks, guys, for not giving up, then giving up, then not giving up again, then I forget. |
Спасибо ребята что не сдались, а потом сдались, а затем снова не сдались, а потом я забыл |
Thanks. Thanks, man, thanks. |
Спасибо, чувак, спасибо. |
Thanks, boys, thanks! |
Спасибо, парни, спасибо! |
Thanks, friends, thanks. |
Спасибо, друзья, спасибо. |
Jagoš Thanks, thanks. |
Спасибо, Ягошь. Спасибо. |
Thanks, thanks, Claire. |
Спасибо, спасибо Клэр. |
Fine, fine. Thanks, thanks. |
Спасибо, ты просто супер. |
Thanks, sorry, thanks. |
Спасибо, прости, спасибо. |
Thanks Grandpa, thank you, good luck, good luck to all and good night, thank you and good night. |
Спасибо, спасибо дедушка, спасибо, удачи, удачи всем! Доброй ночи! Спасибо и доброй ночи! |
Thanks but no thanks. |
Спасибо, но не нужно. |
Thanks my friend, thanks. |
Благодарю вас, мой друг, спасибо. |
Thanks, but no thanks. |
Спасибо, но надо. |
Thanks, but no thanks. |
Спасибо, но Я не хочу. |
Thanks, but no thanks. |
Спасибо, но я не могу. |
Thanks, but no thanks. |
Благодарю, но нет, спасибо. |
Thanks anyway. Well, thanks. |
Всё равно, спасибо. |