| The development and support for plugin takes time and effort, so I just ask you to show a link on your site, thanks. | Разработка и поддержка плагинов занимает много времени и усилий, так что я просто прошу вас, чтобы показать ссылку на ваш сайт, спасибо. |
| nice timing by the way thanks did someone mention prices? | Кстати, вы выбрали удачное время -Спасибо Тут говорят о ценах? |
| Once again bear the name of Banfield beyond any border, and we believe this project very interesting because not only hope to make virtual friends ARGIFUTBOL... thanks, a hug BANFILEñO, THE BEST. | Вновь носить имя Банфилд вне всяких границ, и мы считаем этот проект весьма интересен тем, что не только надежду совершать виртуальные друзья ARGIFUTBOL... спасибо, обнять BANFILEñO, BEST. |
| Cinema Club thanks you for coming up for our third annual Stab-a-thon. | Спасибо вам за то, что пришли на наш третий ежегодный Ударофон! |
| And then all the kids say, "thanks, meat cat." | И тогда все дети говорят: "Спасибо, мясной кот". |
| "No thanks, I'm not much of a dancer." | "Нет, спасибо, я не люблю танцевать." |
| What part of 'no thanks' do not you understand? | Какая часть "нет, спасибо" Я понял это? |
| So when the time comes - I won't be needing it, but thanks. | Так что когда наступит время - Он мне не понадобится, но спасибо |
| you can have it thanks michio give me some to eat 1,2,3,4,5,6,7 | Ты хочешь? Спасибо. Митио, дай мне откусить. |
| No, thanks, I'm not hungry yet | Нет, спасибо, я ещё не голоден. |
| I mean, as a feminist, I'm totally offended and everything, but... as her wife, you know, thanks. | В смысле, как феминистка, я совершенно оскорблена и все такое, но... как ее жена, сам понимаешь, спасибо. |
| You better take him home -I'll do that, thanks | Лучше вы его подвезите -Так я и сделаю, спасибо |
| Well, thanks, I don't much mind if I do. | Спасибо. Я совсем не прочь. |
| In fact that's you not me! thanks Lui! | На самом деле это ты, а не я! Спасибо, Луи! |
| to you soak? - there is no, thanks. | Вам помочь? - Нет, спасибо. |
| And he grabbed it and sipped it and said, "thanks, babe," which I liked. | А он схватил его и выпил, и сказал: "Спасибо, крошка", что мне понравилось. |
| The problem is most of them said, "No thanks." | Большинство из них сказали: "Спасибо, не надо". |
| No, thanks, sir - I ate earlier! | Нет, спасибо, сэр, я уже поел! |
| Did she hit us with a "No, thanks"? | Она только что отшила нас фразой "нет, спасибо"? |
| Well, thanks again, again! | Ну, спасибо еще раз, еще раз! |
| CHEERING AND APPLAUSE So, it's thanks from Lucy, Phill, Richard, Alan and me. | На этом всё и спасибо от Люси, Филла, Ричарда, Алана и меня. |
| Fine, thanks, "Arnelle." | Прекрасно, спасибо, "Арнель". |
| TB: Good choice.ED: All right, thanks, Dr. right. | ТБ: Хороший выбор. ЭД: Да, спасибо, доктор Батюк. |
| No, it wasn't... but... thanks... I guess. | Нет, не нужно было... но... наверно... спасибо. |
| thanks... why have you completely messed up? | Спасибо... почему ты стал таким? |