| I'm doing all right, but thanks. | Я справляюсь, но спасибо, в любом случае. |
| But thanks a bunch for the vote of confidence. | Но огромное спасибо за ваше доверие. |
| I'd like to say thanks very much to all the coaches for listening. | Хочу сказать большое спасибо тренерам за прослушивание. |
| And this is the thanks I get. | И вот как вы решили сказать спасибо. |
| I didn't forget it, but thanks. | Не забыла, но всё равно спасибо. |
| No, thanks, I'll just wait outside. | Нет, спасибо, я подожду снаружи. |
| No, thanks, Mrs O'Leary, I'm fine. | Нет, спасибо, миссис О'Лири. |
| Well, thanks, Major, but... | Спасибо, майор, но будет лучше, если я улажу это по-своему. |
| I can manage on my own, thanks. | Я сам могу справиться, спасибо. |
| I mean, no, thanks. | То есть, нет, спасибо. |
| No, thanks, just bed and dinner. | Нет, спасибо, мне только кровать и ужин. |
| No thanks, Jo, you have it. | Нет, спасибо, Джо, ешь сама. |
| Marshall, thanks so much for playing with Monty. | Маршалл, спасибо большое, что поигрался с Монти. |
| All right, well, thanks. | Все в порядке, хорошо, спасибо. |
| And, Yogurt, ...thanks. | И, Йогурт, ...спасибо. |
| All right, thanks, Sebastian, I appreciate it. | Хорошо, спасибо, Себастьян, я очень это ценю. |
| No thanks, I don't like it. | Нет, спасибо, я это не люблю. |
| Okay, thanks, Shaun, for trusting us with that. | Спасибо, Шон, что поделился с нами. |
| Well, thanks, Lutetia, I appreciate it. | Спасибо, Лютиция, я очень ценю твою заботу. |
| And no thanks, I think I just lost my appetite. | И нет, спасибо, я кажется только что потеряла аппетит. |
| That was great, Mum, thanks. | Всё прошло замечательно, мам, спасибо. |
| Shocking, and no, thanks. | Мне приятно, но нет, спасибо. |
| No thanks, I was on my way home. | Нет, спасибо, мне нужно домой. |
| That's all, thanks, hon. | Это всё, спасибо, сладкая. |
| Think I'm okay, thanks. | Думаю, не стоит. Спасибо. |