No, thanks. I'm on duty. |
Выключить свет? Нет, спасибо. |
No, thanks. I get too nervous around celebrities. |
Нет, спасибо, я слишком нервничаю возле знаменитостей. |
No, thanks, Mr. Palmer. |
Нет, спасибо, мистер Палмер. |
No thanks I gave up selling myself |
Ќет уж, спасибо. я больше не продаю себ€. |
No, thanks, l don't wear them. |
Нет, спасибо, она мне не к лицу. |
I think I can handle it until then, thanks. |
Думаю, что смогу продержаться, спасибо. |
I think I need something stronger tonight, thanks, Dot. |
Думаю, сегодня мне нужно что-нибудь покрепче, спасибо, Дот. |
No, thanks, I can manage. |
Ќет, спасибо. я сама справлюсь. |
Okay, thanks, everybody, for coming. |
Ладно, всем спасибо, что пришли. |
Okay, well, thanks again. |
Ладно, хорошо, еще раз спасибо. |
And thanks again for the cheat sheet. |
И еще раз спасибо за шпаргалку. |
Anyway, look, thanks so much for popping round. |
В любом случае, спасибо, что пришла. |
My husband's here, thanks ever so much. |
А вот и мой муж, спасибо большое. |
They know, Karl, but thanks. |
Они в курсе, Карл, но все равно спасибо |
Well, thanks a million, you three, as ever. |
Огромное спасибо вашей троице, как обычно. |
Two beers, thanks, Stan. |
Два пива, спасибо, Стэн. |
I buy my own drinks, thanks. |
Я сам плачу за свои напитки, спасибо. |
No, thanks, Dr. Freud. |
Нет, спасибо, доктор Фрейд. |
That's nice of her, thanks. |
Очень мило с ее стороны, спасибо. |
I'd love to have a drink, thanks. |
Я бы с удовольствием выпила, спасибо. |
Okay, thanks again, Mellie. |
Хорошо, еще раз спасибо, Милли. |
Yes sweetie, fine, thanks. |
Да, любимый, отлично, спасибо. |
No, I appreciate the tip, thanks. |
Нет, я ценю ваш совет, спасибо. |
I'd actually rather die, but thanks. |
Я уж лучше предпочту умереть, но спасибо. |
I'm not interested, but thanks. |
Мне это не интересно, но спасибо. |