| All right, thanks, Nigel, don't forget I owe you a big cigar. | Хорошо, спасибо, Найджел, не забудь, я должен тебе сигару. |
| Okay, thanks, Doc, call you back. | Хорошо, спасибо, док, перезвоню вам. |
| And, Jane, thanks again for arranging everything. | Джейн, спасибо еще раз за организацию. |
| No, but it does keep me going, so, thanks. | Нет, но это действительно меня подталкивает, так что, спасибо. |
| I think it's time we say thanks. | Думаю самое время вернуться и сказать спасибо. |
| I'll give him a call, thanks. | Я передам что вы звонили, спасибо. |
| No. I'm okay, thanks. | Нет, не надо, спасибо. |
| I'll be whatever I like, thanks very much. | Я буду делать, как мне угодно, большое спасибо. |
| No thanks, guys. I already had breakfast. | Не, дедки, спасибо конечно, но я уже сегодня завтракал. |
| Okay, great. Bobby, thanks. | Да, спасибо, Боби, ясно. |
| Listen, man, thanks, anyway. | Слушай, но всё равно - спасибо. |
| No, l don't want any more, thanks. | Нет, я больше не хочу, спасибо. |
| No, thanks. I just had some broth. | Нет, спасибо Я выпила немного бульона. |
| I'm all right, thanks, Pat. | Все хорошо, спасибо, Пат. |
| All right, well, thanks Cass. | Все в порядке, хорошо, спасибо Кас. |
| It was delicious pasta, Laura, thanks. | Макароны были очень вкусные, Лаура, спасибо. |
| All right, thanks, Hotch. I'll keep you posted. | Хорошо, спасибо, Хотч, буду держать тебя в курсе. |
| Very nice, but no thanks. | Большое спасибо конечно, но нет. |
| Well, thanks, nice to have seen you again. | Что-ж, спасибо, рад был вас снова видеть. |
| No thanks, my bride and I are going to take off. | Нет спасибо, моя невеста и я собираемся убраться отсюда. |
| I'll pass, Wayne, thanks. | Я не буду, Уэйн, спасибо. |
| I'll make my own decisions, thanks. | Я сам решаю за себя, спасибо. |
| Diana, thanks again for the tickets. | Диана, еще раз спасибо за билеты. |
| She is, and... thanks. | Значит так и сделаю. Спасибо. |
| No, I'm all good, thanks. | Нет, всё хорошо, спасибо. |