NO, THANKS. I CAN MAKE IT. |
Нет, спасибо, я сама. |
Thanks, but already have a date to the prom. |
Спасибо, но у меня уже есть пара на бал, |
Thanks you, Îëÿ+Îëÿ (our Moscow couple), Andrey, Artem, Folkmar and Doroteja, Anka and Svetka, Family. |
Спасибо вам, Оля+Оля (наша московская парочка), Андрей, Артем, Фолькмар и Доротея, Анка и Светка, Семья. |
Their fourth album, Takk... (; "Thanks...") employs the distinctive sound of their second album in a more rock oriented structure with greater use of the guitar, and was released in September 2005. |
Их четвёртый альбом, Такк... (, «Спасибо...»), имеющий характерный звук их второго альбома в более рок-ориентированной структуре с большим использованием гитар, был выпущен в сентябре 2005-го. |
Thanks, I'm glad we cleared that up, but how can I be certain? |
Спасибо, я рад что мы выяснили это, но как я могу быть уверен? |
"Thanks anyway, sir, but my friends are still stealing cargo back there"? |
"Спасибо, сэр, но мои друзья все еще обкрадывают грузовой поезд"? |
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. |
Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно. |
Okay, well, tell him, "Thanks." |
Хорошо, передай ему "Спасибо." |
In concert, he ended the song by saying, "Thanks, Garth!" |
На концертах, он завершает песню словами: «Спасибо вам, спасибо Цою». |
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next." |
Второй говорит: «Вот решение. Большое спасибо. Следующий». |
I SAID, "NO THANKS." |
Я же сказал - спасибо, нет. |
Thanks, man, but it makes a stronger statement if I ask for it myself. |
Спасибо, чувак, но логичнее будет, если я сам его для себя попрошу |
Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too. |
Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду |
Nine times out of ten, they'll just back off and say "Thanks." |
В девяти из десяти случаев они просто отвалят и скажут "спасибо". |
No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!" |
Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!" |
Did he say, "Thanks, Ernie, it was delicious"? |
А он хотя бы сказал "Спасибо, Эрни, очень вкусно"? |
And he gets off and says, "Thanks." |
Он уходил со сцены и говорил "спасибо". |
Okay, all right, great. Thanks. Lab Partner: Who was that? DH: It was TED. LP: Who's TED? DH: I've got to prepare. |
Спасибо. Коллега по лаборатории: Кто это был? ДХ: Это был TED. КЛ: Кто такой TED? ДХ: Мне нужно подготовиться. |
Where are you, Sam? (Applause) And Eduardo. (Applause) Cheers, mate. Cheers. Thanks, gentlemen. |
Где ты, Сэм? (Аплодисменты) И Эдуардо. (Аплодисменты) Привет друг. Привет. Спасибо, господа. |
He walks onstage, and he says, "Thanks." |
Он выходил на сцену и говорил: "Спасибо". |
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. |
Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно. |
Thanks. Yes, I think so. Mr. Wallace, where were you when the Las Vegas police arrested you for breaking-and-entering and assault with a deadly weapon? |
Спасибо. думаю, да мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом и нападение с применением оружия? |
No matter who arranged it. Thanks, Mom. I promise to get my grades up. |
Не имеет значения, кто это организовывает спасибо мам я обещаю что подтяну свои оценки в школе |
Thanks, but my kid is still a little sick, and my wife's still sick... |
Спасибо, но мои дети все еще немного болен, и моя жена все еще больна... |
And then, at 4:30, I texted the same person saying, "Thanks." |
А в 4.30 я отправил "спасибо" на тот же номер. |