Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
NO, THANKS. I CAN MAKE IT. Нет, спасибо, я сама.
Thanks, but already have a date to the prom. Спасибо, но у меня уже есть пара на бал,
Thanks you, Îëÿ+Îëÿ (our Moscow couple), Andrey, Artem, Folkmar and Doroteja, Anka and Svetka, Family. Спасибо вам, Оля+Оля (наша московская парочка), Андрей, Артем, Фолькмар и Доротея, Анка и Светка, Семья.
Their fourth album, Takk... (; "Thanks...") employs the distinctive sound of their second album in a more rock oriented structure with greater use of the guitar, and was released in September 2005. Их четвёртый альбом, Такк... (, «Спасибо...»), имеющий характерный звук их второго альбома в более рок-ориентированной структуре с большим использованием гитар, был выпущен в сентябре 2005-го.
Thanks, I'm glad we cleared that up, but how can I be certain? Спасибо, я рад что мы выяснили это, но как я могу быть уверен?
"Thanks anyway, sir, but my friends are still stealing cargo back there"? "Спасибо, сэр, но мои друзья все еще обкрадывают грузовой поезд"?
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно.
Okay, well, tell him, "Thanks." Хорошо, передай ему "Спасибо."
In concert, he ended the song by saying, "Thanks, Garth!" На концертах, он завершает песню словами: «Спасибо вам, спасибо Цою».
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next." Второй говорит: «Вот решение. Большое спасибо. Следующий».
I SAID, "NO THANKS." Я же сказал - спасибо, нет.
Thanks, man, but it makes a stronger statement if I ask for it myself. Спасибо, чувак, но логичнее будет, если я сам его для себя попрошу
Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too. Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду
Nine times out of ten, they'll just back off and say "Thanks." В девяти из десяти случаев они просто отвалят и скажут "спасибо".
No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!" Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!"
Did he say, "Thanks, Ernie, it was delicious"? А он хотя бы сказал "Спасибо, Эрни, очень вкусно"?
And he gets off and says, "Thanks." Он уходил со сцены и говорил "спасибо".
Okay, all right, great. Thanks. Lab Partner: Who was that? DH: It was TED. LP: Who's TED? DH: I've got to prepare. Спасибо. Коллега по лаборатории: Кто это был? ДХ: Это был TED. КЛ: Кто такой TED? ДХ: Мне нужно подготовиться.
Where are you, Sam? (Applause) And Eduardo. (Applause) Cheers, mate. Cheers. Thanks, gentlemen. Где ты, Сэм? (Аплодисменты) И Эдуардо. (Аплодисменты) Привет друг. Привет. Спасибо, господа.
He walks onstage, and he says, "Thanks." Он выходил на сцену и говорил: "Спасибо".
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно.
Thanks. Yes, I think so. Mr. Wallace, where were you when the Las Vegas police arrested you for breaking-and-entering and assault with a deadly weapon? Спасибо. думаю, да мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом и нападение с применением оружия?
No matter who arranged it. Thanks, Mom. I promise to get my grades up. Не имеет значения, кто это организовывает спасибо мам я обещаю что подтяну свои оценки в школе
Thanks, but my kid is still a little sick, and my wife's still sick... Спасибо, но мои дети все еще немного болен, и моя жена все еще больна...
And then, at 4:30, I texted the same person saying, "Thanks." А в 4.30 я отправил "спасибо" на тот же номер.