| NO, THANKS. I CAN MAKE IT. | Нет, спасибо, я сама. |
| Thanks, but already have a date to the prom. | Спасибо, но у меня уже есть пара на бал, |
| Thanks you, Îëÿ+Îëÿ (our Moscow couple), Andrey, Artem, Folkmar and Doroteja, Anka and Svetka, Family. | Спасибо вам, Оля+Оля (наша московская парочка), Андрей, Артем, Фолькмар и Доротея, Анка и Светка, Семья. |
| Their fourth album, Takk... (; "Thanks...") employs the distinctive sound of their second album in a more rock oriented structure with greater use of the guitar, and was released in September 2005. | Их четвёртый альбом, Такк... (, «Спасибо...»), имеющий характерный звук их второго альбома в более рок-ориентированной структуре с большим использованием гитар, был выпущен в сентябре 2005-го. |
| Thanks, I'm glad we cleared that up, but how can I be certain? | Спасибо, я рад что мы выяснили это, но как я могу быть уверен? |
| "Thanks anyway, sir, but my friends are still stealing cargo back there"? | "Спасибо, сэр, но мои друзья все еще обкрадывают грузовой поезд"? |
| But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. | Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно. |
| Okay, well, tell him, "Thanks." | Хорошо, передай ему "Спасибо." |
| In concert, he ended the song by saying, "Thanks, Garth!" | На концертах, он завершает песню словами: «Спасибо вам, спасибо Цою». |
| He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next." | Второй говорит: «Вот решение. Большое спасибо. Следующий». |
| I SAID, "NO THANKS." | Я же сказал - спасибо, нет. |
| Thanks, man, but it makes a stronger statement if I ask for it myself. | Спасибо, чувак, но логичнее будет, если я сам его для себя попрошу |
| Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too. | Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду |
| Nine times out of ten, they'll just back off and say "Thanks." | В девяти из десяти случаев они просто отвалят и скажут "спасибо". |
| No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!" | Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!" |
| Did he say, "Thanks, Ernie, it was delicious"? | А он хотя бы сказал "Спасибо, Эрни, очень вкусно"? |
| And he gets off and says, "Thanks." | Он уходил со сцены и говорил "спасибо". |
| Okay, all right, great. Thanks. Lab Partner: Who was that? DH: It was TED. LP: Who's TED? DH: I've got to prepare. | Спасибо. Коллега по лаборатории: Кто это был? ДХ: Это был TED. КЛ: Кто такой TED? ДХ: Мне нужно подготовиться. |
| Where are you, Sam? (Applause) And Eduardo. (Applause) Cheers, mate. Cheers. Thanks, gentlemen. | Где ты, Сэм? (Аплодисменты) И Эдуардо. (Аплодисменты) Привет друг. Привет. Спасибо, господа. |
| He walks onstage, and he says, "Thanks." | Он выходил на сцену и говорил: "Спасибо". |
| But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. | Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно. |
| Thanks. Yes, I think so. Mr. Wallace, where were you when the Las Vegas police arrested you for breaking-and-entering and assault with a deadly weapon? | Спасибо. думаю, да мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом и нападение с применением оружия? |
| No matter who arranged it. Thanks, Mom. I promise to get my grades up. | Не имеет значения, кто это организовывает спасибо мам я обещаю что подтяну свои оценки в школе |
| Thanks, but my kid is still a little sick, and my wife's still sick... | Спасибо, но мои дети все еще немного болен, и моя жена все еще больна... |
| And then, at 4:30, I texted the same person saying, "Thanks." | А в 4.30 я отправил "спасибо" на тот же номер. |