Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Thanks - Признательность"

Примеры: Thanks - Признательность
We extend our deepest thanks and appreciation to the countries that make contributions. Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность странам, которые вносят свой вклад в эту деятельность.
She also thanks all those who took time to meet with her and to share their valuable experiences. Кроме того, она выражает признательность всем тем, кто нашел время встретиться с ней и поделиться своим ценным опытом.
I intend to write her a note of profound thanks. Я собираюсь написать ей записку, и выразить свою глубокую признательность.
We have always been mistreated, so if anyone gives us the slightest sympathy we overreact with our thanks. К нам всегда плохо относились, так что, если кто-нибудь проявляет хоть малейшую симпатию, мы слишком бурно выражаем свою признательность.
Our thanks also go to you, Mr. President, for your briefing on behalf of the Multinational Force. Мы также выражаем признательность Вам, г-н Председатель, за Ваш брифинг от имени Многонациональных сил.
We also express our thanks and appreciation to all countries that will try to remedy what occurred in the Security Council. Мы также выражаем нашу признательность всем странам, которые постараются исправить то, что произошло в Совете Безопасности.
Allow me to say that you have earned our trust and our deepest thanks. Позвольте мне сказать, что Вы снискали себе наше доверие и нашу самую горячую признательность.
My sincere thanks go also to your predecessor, Jean Ping, who presided over the fifty-ninth session with particular effectiveness and skill. Я также хотел бы выразить глубокую признательность Вашему предшественнику Жану Пингу, который выполнял обязанности Председателя на пятьдесят девятой сессии с исключительной эффективностью и компетентностью.
Finally, my warm thanks go to you, the member States. Наконец, я хотел бы выразить искреннюю признательность вам, представителям государств-членов.
I request him to kindly convey to President Sassou Nguesso the sincere thanks of the Committee for that important message. Я прошу его передать президенту Сассу-Нгессо искреннюю признательность Комитета за это важное послание.
Switzerland congratulates them and thanks them for their untiring efforts. Швейцария выражает им глубокую признательность за их неустанные усилия.
Let me reiterate to the World Bank the sincere thanks of the President of Gabon and of my Government for its efforts. Позвольте мне вновь передать Всемирному банку искреннюю признательность президента Габона и моего правительства за эти усилия.
Fowkkes should give you a special thanks at his closing argument. Фоукс должен выразить вам особую признательность в своей заключительной речи.
Our special thanks go to Mr. John Mathiason. Мы выражаем особую признательность г-ну Джону Мэтиасону.
The Chinese delegation offers him its particular thanks. Китайская делегация выражает ему особую признательность.
Our thanks also go to your predecessor, Ambassador Brotodiningrat of Indonesia. Мы также выражаем признательность вашему предшественнику послу Индонезии Бротодининграту.
For this, I should like to express my thanks. Поэтому я считаю своим долгом выразить им свою признательность.
I should also like to convey our deepest thanks and appreciation to all these fraternal and friendly nations. Я хотел бы также выразить нашу глубокую признательность всем этим братским и дружеским народам.
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence. Я выражаю искреннюю признательность также народу и правительству Ливана за их неизменную поддержку и полное доверие.
To all of you, dear friends, my deepest thanks and my best wishes. Дорогие друзья, я хочу всем вам выразить мою самую глубокую признательность и мои самые наилучшие пожелания.
Our special thanks go to Ambassador Curtis Ward for his able leadership in presenting us with a well-articulated text. Мы выражаем нашу особую признательность послу Кертису Уорду за его умелую презентацию хорошо аргументированного текста.
To all those who have made this event possible, we extend our deepest thanks. Мы выражаем самую искреннюю признательность всем тем, кто сделал возможным проведение этого мероприятия.
We also express our thanks and appreciation to Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his comprehensive presentation covering various issues before this Committee. Мы также выражаем нашу признательность заместителю Генерального секретаря Джаянтхе Дханапале за его всеобъемлющую презентацию, охватывающую различные вопросы, находящиеся на рассмотрении нашего Комитета.
The Special Rapporteur finally thanks all those who readily and fully cooperated with him in the implementation of the mandate. Специальный докладчик выражает признательность всем тем, кто охотно и активно сотрудничал с ним в осуществлении его мандата.
Our thanks also go to the four briefers. Мы также выражаем признательность всем четырем докладчикам.