Well, thanks anyway for making the effort. |
Так или иначе, спасибо за попытку. |
(normal voice): No, thanks. |
(нормальным голосом) Нет, спасибо. |
And, ladies, thanks again. |
И, дамы, еще раз спасибо. |
Okay, thanks, thanks, thanks. |
Хорошо, спасибо, спасибо, спасибо. |
So thanks, but no thanks. |
Так что спасибо, но нет, спасибо. |
I say thanks, but no thanks. |
Я скажу, спасибо, но нет, спасибо. |
(Woman): Yes, thanks, thanks my... |
Да, спасибо, спасибо моим... |
OK, so thanks, Dad, thanks, Mum. |
Хорошо, спасибо папе, спасибо маме. |
She said thanks but no thanks, you know. |
Она сказала, "спасибо, но - нет, спасибо". |
Yes, thanks, thanks my... |
Да, спасибо, спасибо моим... |
I mean thanks, but no thanks. |
То есть спасибо, но нет, спасибо. |
Look, I... tell Mary, thanks, but no thanks. |
Послушай, я... скажу Мэри, спасибо, но нет, спасибо. |
No, you know what, that's good advice... thanks, man, thanks. |
Знаешь что, это хороший совет... спасибо, чувак, спасибо. |
I'll be fine, thanks, thanks. |
Нет, мне уже лучше. Спасибо. |
I don't see myself getting there super soon... but... thanks, thanks. |
Не знаю, скоро ли это случиться... но... спасибо, спасибо. |
(GIGGLES) Thanks, but... no thanks. |
(смех) Спасибо, но... нет спасибо. |
So thanks, Mom and Dad. |
Так что, спасибо вам, мама и папа. |
Your only cardiothoracic surgeon, but thanks. |
Ваш единственный кардиологический хирург, но все равно спасибо. |
Okay, guys, thanks very much. |
ОК, ребята, большое спасибо. |
Tell him I said thanks but no thanks. |
Передай ему спасибо, но не надо. |
What Mister Johnson meant to say is thanks, but no thanks. |
Мистер Джонсон хотел сказать спасибо, но не надо. |
So... thanks, but no, thanks. |
Так что спасибо, но не нужно. |
So thanks, but no thanks. |
Так что спасибо, не надо. |
Thanks but no thanks, 1994 Courtney Love. |
Спасибо, но не надо, Кортни Лав 1994 года. |
Thanks, but no, thanks. |
Спасибо, но это - спасибо не надо. |