| I'm going out, but thanks, though. | Я иду гулять, но все равно спасибо. |
| I'm great now, thanks, Ken. | Все отлично, спасибо, Кен. |
| Well, I'll have a bottle of water, thanks. | Ну, мне бы бутылку воды, спасибо. |
| No thanks, I'll take her. | Нет, спасибо, я ее сам отвезу. |
| All right, well, thanks again for helping me out. | Ну, хорошо, спасибо за помощь ещё раз. |
| That's good advice, doc, thanks. | Хороший совет, док, спасибо. |
| I don't think so, but thanks anyway. | Я так не думаю, но все равно спасибо. |
| I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks, anyway. | Я думал, ты выберешь что-то более значимое, но всё равно спасибо. |
| Goodbye, Brian, and thanks. | Прощай, Брайен, и спасибо. |
| I'll have a vodka tonic, thanks, Steven. | Выпью водку с тоником, спасибо, Стивен. |
| No, thanks, I just had a cup. | Нет, спасибо, я уже выпила чашку. |
| I was thinking more along the lines of flowers, but thanks. | Я думал о куче цветов, но спасибо. |
| That's all you need, thanks. | Это всё, что вам нужно, спасибо. |
| Night-night, Dwayne - and thanks. | Спокойной ночи, Дуэйн, и спасибо. |
| Well, thanks, other barry. | Что ж, спасибо, другой Бэрри. |
| I'll get my own lunch, thanks. | У меня свой ланч, спасибо. |
| We have plenty of towels, thanks. | У нас полно полотенец, спасибо. |
| We're all sorted here, thanks. | У нас всё есть, спасибо. |
| Got everything I need to know already, thanks. | Уже нашел всё, что нужно, спасибо. |
| I'm honored by the invitation, and thanks. | Большое спасибо, что позвали меня. |
| No thanks, my pipe, if you'll allow. | Спасибо, у меня трубка, с вашего позволения. |
| I think I'll stick with the fluids tonight, thanks. | Я думаю, сегодня обойдусь выпивкой, спасибо. |
| Tell your mother thanks, since she saved you. | Скажи спасибо, что мамка тебя спасла. |
| No, I'm, I'm going tonight, thanks. | Я собираюсь заехать сегодня вечером, спасибо. |
| All right, thanks, honey. | В любом случае, спасибо, дорогая. |