I'm going out, but thanks, though. |
Я иду гулять, но все равно спасибо. |
I'm great now, thanks, Ken. |
Все отлично, спасибо, Кен. |
Well, I'll have a bottle of water, thanks. |
Ну, мне бы бутылку воды, спасибо. |
No thanks, I'll take her. |
Нет, спасибо, я ее сам отвезу. |
All right, well, thanks again for helping me out. |
Ну, хорошо, спасибо за помощь ещё раз. |
That's good advice, doc, thanks. |
Хороший совет, док, спасибо. |
I don't think so, but thanks anyway. |
Я так не думаю, но все равно спасибо. |
I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks, anyway. |
Я думал, ты выберешь что-то более значимое, но всё равно спасибо. |
Goodbye, Brian, and thanks. |
Прощай, Брайен, и спасибо. |
I'll have a vodka tonic, thanks, Steven. |
Выпью водку с тоником, спасибо, Стивен. |
No, thanks, I just had a cup. |
Нет, спасибо, я уже выпила чашку. |
I was thinking more along the lines of flowers, but thanks. |
Я думал о куче цветов, но спасибо. |
That's all you need, thanks. |
Это всё, что вам нужно, спасибо. |
Night-night, Dwayne - and thanks. |
Спокойной ночи, Дуэйн, и спасибо. |
Well, thanks, other barry. |
Что ж, спасибо, другой Бэрри. |
I'll get my own lunch, thanks. |
У меня свой ланч, спасибо. |
We have plenty of towels, thanks. |
У нас полно полотенец, спасибо. |
We're all sorted here, thanks. |
У нас всё есть, спасибо. |
Got everything I need to know already, thanks. |
Уже нашел всё, что нужно, спасибо. |
I'm honored by the invitation, and thanks. |
Большое спасибо, что позвали меня. |
No thanks, my pipe, if you'll allow. |
Спасибо, у меня трубка, с вашего позволения. |
I think I'll stick with the fluids tonight, thanks. |
Я думаю, сегодня обойдусь выпивкой, спасибо. |
Tell your mother thanks, since she saved you. |
Скажи спасибо, что мамка тебя спасла. |
No, I'm, I'm going tonight, thanks. |
Я собираюсь заехать сегодня вечером, спасибо. |
All right, thanks, honey. |
В любом случае, спасибо, дорогая. |