I just did what she told me to, but thanks. |
Я просто делал, что она говорила, но спасибо. |
No, I'm good, thanks. |
Со мной все в порядке, спасибо. |
No, I'll take it like this, thanks. |
Нет, я заберу его так, спасибо. |
Then he said to tell Tony thanks, and if Tony needs anything, to call. |
И еще просил передать Тони спасибо, и если ему что-нибудь нужно, пусть позвонит. |
No, we're fine, thanks. |
Нет, мы в порядке, спасибо. |
Please don't tell us what the working class think, thanks very much. |
Вот только не нужно учить рабочий класс, о чем нам думать. Спасибо. |
No, I'm okay, thanks. |
Нет, я не хочу, спасибо. |
Yes, thanks, everything's fine. |
Да, спасибо, всё нормально. |
No, thanks, mate, I don't use 'em. |
Нет, спасибо, приятель, я не курю. |
I'm single and carefree, thanks. |
Я одинока и беззаботна, спасибо. |
I'm fine as I am, thanks, Brian. |
Я в порядке, как и я, спасибо, Брайан. |
No, thanks. I ate. |
А, нет, спасибо, я поела. |
No, we're fine thanks. |
Нет, все в порядке спасибо. |
Very well, thanks, Miss Kelly. |
Очень хорошо, спасибо, мисс Келли. |
Well, thanks very much for coming. |
Хорошо, большое спасибо за визит. |
GUS: No, just one, thanks. |
Нет, только один, спасибо. |
I've got coffee, thanks. |
У меня уже есть кофе, спасибо. |
Very good, you've all done great, thanks. |
Очень хорошо, вы всё сделали здорово, спасибо. |
Nobody ever thanks the plate guy. |
А то за тарелки спасибо не скажут. |
No, thanks. I'm cool. |
Не, спасибо, я лучше тут. |
So, thanks, I guess. |
Так что спасибо, я полагаю. |
No, it was a long time ago, but thanks anyway. |
Это было давно, но всё равно спасибо. |
I'm right thanks, Ella. |
Все в порядке, спасибо, Элла. |
No, I'm fine, thanks. |
Нет, не стоит, спасибо. |
I'm good, but thanks. |
Я не хочу, но спасибо. |