Well, thanks again for coming straight from your basketball game to write up this contract, Wally. |
Что ж, ещё раз спасибо за то, что пришёл прямо со своего баскетбольного матча, чтобы составить этот договор, Уолли. |
He's much better now, thanks. |
Ему уже намного лучше, спасибо. |
Well, thanks a million, you three, as ever. |
Что ж, вам троим миллион спасибо, как всегда. |
No, thanks. I gave up drinking. |
Нет, спасибо, я бросил пить. |
That makes me feel a lot better, thanks. |
Так мне будет спокойнее, спасибо. |
I'm just memorizing, johnny, thanks. |
Я просто запоминаю Джони, спасибо. |
Here. - No, thanks. |
Нет, спасибо, не надо. |
Well, thanks, old man, for meeting me. |
Спасибо, старина, что встретил меня. |
Puffed cheese straw? No, thanks. |
Соломка с сыром? - Нет, спасибо. |
OK thanks, I get it. |
Хорошо, спасибо, я понял. |
Good, I got it, thanks. |
Да, я понял, спасибо. |
I'm all right, thanks. |
У меня все в порядке, спасибо. |
No, thanks, Jim. I can manage. |
Спасибо, Джим, я справлюсь. |
With all the comments printed out as well, if possible, thanks. |
И со всеми комментариями, если можно, спасибо. |
No thanks! I prefer the dormitoy. |
Нет, спасибо, уж лучше здесь. |
No, thanks, I can manage myself. |
Нет, спасибо, я разберусь сама. |
Cranked. No, thanks. I'm fine. |
Да нет, спасибо, и так нормально. |
Might as well, thanks, just milk. |
Было бы неплохо, спасибо, мне с молоком. |
I'd better get back to it, thanks. |
Я должен вернутся к работе, спасибо. |
No, I'm all right now, thanks. |
Нет, спасибо, я в порядке. |
No thanks, I'm not hungry. |
Нет, спасибо, я сыта. |
No, thanks. I'm running late. |
Нет, спасибо, я уже опаздываю. |
You get a special thanks because've brought your food. I did. |
У тебя есть "спасибо" специальные потому что вы принесли еду. |
You know the words. No, thanks, man. |
Нет, спасибо, мужик, я уже целую неделю это слушаю. |
Well, thanks, but it's a little late for that. |
Ну, спасибо, но уже слишком поздно для этого. |