| Well, thanks again for coming straight from your basketball game to write up this contract, Wally. | Что ж, ещё раз спасибо за то, что пришёл прямо со своего баскетбольного матча, чтобы составить этот договор, Уолли. |
| He's much better now, thanks. | Ему уже намного лучше, спасибо. |
| Well, thanks a million, you three, as ever. | Что ж, вам троим миллион спасибо, как всегда. |
| No, thanks. I gave up drinking. | Нет, спасибо, я бросил пить. |
| That makes me feel a lot better, thanks. | Так мне будет спокойнее, спасибо. |
| I'm just memorizing, johnny, thanks. | Я просто запоминаю Джони, спасибо. |
| Here. - No, thanks. | Нет, спасибо, не надо. |
| Well, thanks, old man, for meeting me. | Спасибо, старина, что встретил меня. |
| Puffed cheese straw? No, thanks. | Соломка с сыром? - Нет, спасибо. |
| OK thanks, I get it. | Хорошо, спасибо, я понял. |
| Good, I got it, thanks. | Да, я понял, спасибо. |
| I'm all right, thanks. | У меня все в порядке, спасибо. |
| No, thanks, Jim. I can manage. | Спасибо, Джим, я справлюсь. |
| With all the comments printed out as well, if possible, thanks. | И со всеми комментариями, если можно, спасибо. |
| No thanks! I prefer the dormitoy. | Нет, спасибо, уж лучше здесь. |
| No, thanks, I can manage myself. | Нет, спасибо, я разберусь сама. |
| Cranked. No, thanks. I'm fine. | Да нет, спасибо, и так нормально. |
| Might as well, thanks, just milk. | Было бы неплохо, спасибо, мне с молоком. |
| I'd better get back to it, thanks. | Я должен вернутся к работе, спасибо. |
| No, I'm all right now, thanks. | Нет, спасибо, я в порядке. |
| No thanks, I'm not hungry. | Нет, спасибо, я сыта. |
| No, thanks. I'm running late. | Нет, спасибо, я уже опаздываю. |
| You get a special thanks because've brought your food. I did. | У тебя есть "спасибо" специальные потому что вы принесли еду. |
| You know the words. No, thanks, man. | Нет, спасибо, мужик, я уже целую неделю это слушаю. |
| Well, thanks, but it's a little late for that. | Ну, спасибо, но уже слишком поздно для этого. |