| Thanks, and since the laser's all jibbered up... | Спасибо, и так как лазер полностью раздолбан... |
| Thanks, you are the one who encouraged me to compete. | Спасибо. Это ведь ты уговорил меня поучаствовать. |
| Thanks, but that won't be necessary. | Спасибо, но это не обязательно. |
| Thanks, Colonel, for taking the shot. | Спасибо, полковник, что выстрелил. |
| Thanks very much. There's always lots more. | Спасибо большое. Всегда есть нечто большее. |
| Thanks, Chris. I became an inventor by accident. | Спасибо, Крис Изобретателем я стал случайно. |
| Thanks... that was the last acid drop. | Спасибо... это был последний леденец. |
| Thanks, but I'll get there faster walking. | Спасибо, но я быстрее дойду пешком. |
| Thanks, Donna, but Millicent's company will keep me warm. | Спасибо, Донна, но меня согреет компания Миллисент. |
| Thanks, but I've actually asked your father. | Спасибо, но я просила твоего отца. |
| Thanks, but I prefer to keep the entire airport. | Спасибо, но я предпочитаю оставить весь аэропорт. |
| Thanks, but I need a little bit of help. | Спасибо, но мне нужна помощь. |
| Thanks, but I'm not the one throwing it. | Спасибо, но не один я это придумал. |
| Thanks. I'm going out to have dinner with a friend. | Спасибо. я ухожу пообедать с другом. |
| Thanks. I'm going with the Kents. | Спасибо, я еду с Кентами. |
| Thanks, but I'm really not looking for work right now. | Спасибо. Но сейчас я не ищу работу. |
| Thanks, Jerry, we're good on toner. | Спасибо, Джерри, нам хватит. |
| Thanks, but I'm not sure everyone shares your enthusiasm. | Спасибо, но по-моему не все разделяют ваш энтузиазм. |
| Thanks. That ought to do the suit a lot of good. | Спасибо, костюм от этого только выиграет. |
| Thanks. Art Blank's got a bunch of properties. | Спасибо, у Арта Блэнка полно квартир. |
| Thanks, Ducky, I'll follow up. | Спасибо, Даки, я пойду. |
| Thanks, but I need to get the power relays on line first. | Спасибо, но сначала я должен подключить силовые реле. |
| Thanks, but I think I'll stay a boy for now. | Спасибо, но я думаю остаться мальчиком еще на время. |
| Thanks, but no one will take all of us. | Спасибо, но никто не возьмет нас всех. |
| Yes, I'll be sure to tell him. Thanks. | Да, я обязательно ему передам, спасибо. |