Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks. I thought I'd do it a favor. Спасибо, я думала, что делаю тебе одолжение
Thanks, could I have a booth? Спасибо, могу ли я расположиться на диванчике?
It's very kind of you. Thanks, Hubert. Это мило с вашей стороны, спасибо, Юбер.
Thanks, but we don't even know if it's the same gun as yours. Спасибо, конечно, но пока неизвестно даже, тот ли это обрез.
It's an honor to be here. Thanks very much. Для меня честь быть здесь, большое спасибо.
Thanks. I was there, remember? Спасибо, Я была там, помните?
Thanks, nice to see you too. С Возвращением! Спасибо, Дилан.
Thanks, you shouldn't have, Спасибо, стоило ли так беспокоится...
Thanks, Sofie, but we didn't want to make a big deal, it's a soft opening. Спасибо, Софи, но мы не хотели бы раздувать шумиху, это тихое открытие.
Thanks, but I actually came to tell you I misheard my parents when I was listening through the wall. Спасибо, но пришел сказать что я не то услышал подслушивая родителей через стенку.
Thanks, dad, but I was thinking of looking for a job, Like, at a daycare or something. Спасибо, папа, но я думала найти работу по уходу за детьми или стариками или что-то вроде этого.
Thanks you, but I won't sell them to you. Спасибо, но не рассчитывайте, что я ее Вам продам.
Thanks, Rick, but I don't know if I should. Спасибо, Рик, но я так не думаю.
Thanks again for asking me to do the concert. Спасибо еще раз, что предложил мне сделать этот номер
Thanks, that's all I'm asking. Спасибо, я только об этом и прошу.
"Thanks just for listening." "Спасибо, что выслушала".
Thanks, Ravn, Always so helpful, Спасибо, Равн. Вы всегда такой отзывчивый!
Say, "Thanks, Mozart." Надо сказать: "Спасибо, Моцарт".
Thanks, I gave that interview to lure you, Спасибо, я дал это интервью чтобы заманить тебя.
Thanks, but we're set for now. Спасибо, но нам пока не нужна помощь.
Thanks, sweetie, what an angel! Спасибо милая, ты как ангел!
Thanks, Gitta. That's sweet of you. Спасибо за добрые слова, Гита.
She said "Thanks, Paul" Она сказала "Спасибо, Пол".
Thanks, Fofò. I have mine. Нет, спасибо, я на своей.
Thanks. I wish it didn't require the "seriously", but thank you. Лучше бы без "серьезно", но все равно спасибо.