Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks. I will go alone to rescue the monk, he is... спасибо. я пойду один выручать монаха, а ты...
"Thanks, now I'll spend Holy Christmas in peace." "Спасибо, хоть Рождество проведу спокойно."
It's the short form of 'Thanks SO much for your ASsistance.' Это короткая форма выражения "Большое спасибо за Вашу помощь".
If my wife can hear me, can she get me a scotch? Thanks. Если моя жена меня слышит, принеси мне, пожалуйста виски спасибо
Thanks. Listen, John. I thank for bringing Farrell, but everything's changed this morning Слушайте, Джон, спасибо, что доставили Фэррелла но ситуация изменилась.
No, I don't need it. Thanks, keep it. Нет-нет, меня не спасет одеяло, спасибо.
THANKS, EM, I LOVE IT. Спасибо, Эм, она чудесная.
Thanks, Ryan. Anything for Cate's side of the family. Спасибо Райан все что угодно для членов семьи Кейт
Thanks, my child... you can leave the windows open... no mozzies. Спасибо, дитя моё... Окна можно не закрывать... Комаров нет...
THANKS... TRY ONE OF THESE, MONSIEUR. Спасибо. Попробуйте вот это, монсиньор.
No. I'm fine. Thanks. Нет, не нужно, спасибо.
Thanks, I don't need cheering up, I'm really cheerful! Спасибо, меня не нужно веселить.
~ Thanks. ~ What on earth do you need it for? Спасибо. -Зачем вам это надо?
Thanks, but I'll talk to my grandma about it. Спасибо. Я лучше поговорю с бабушкой
Thanks, but that's not really the point. спасибо, но не в этом дело.
Thanks. Just wanted to make sure. Mr. Curtis, do you know a guy named Thomas Palmer? Спасибо. просто нужно было убедиться мистер Кёртис, вы знаете человека по имени Томас Палмер?
So next time, I will do that! Thanks! В следующий раз так и сделаю, спасибо!
You should do some enjoyable work. Thanks. Спасибо. Непременно запомню этот совет!
Krez, refill this for Dr. Bennett here. Thanks. It's good practice. Крез, наполните это для доктора Беннета спасибо хорошая практика по обращению с детьми
I never thought Homer Simpson would be a part of the Day of the Locust. Thanks. Я никогда не думал, что Гомер Симпсон будет частью День Саранчи спасибо
Way to go! Thanks, you've saved the regiment! Молодец, спасибо, спас полк!
Thanks, but really, the only person I have to worry about today is Tim Gunn. Спасибо, но действительно, единственный человек который меня сегодня беспокоит это Тим Ганн
"Thanks, I owe you a big favor." "Спасибо тебе, буду должен".
Thanks again for lunch, you guys, and for payin' for the cabanas. Спасибо вам ещё раз за обед, и за аренду этого шатра.
You look really good. Thanks. Спасибо. Спасибо, что вы пришли.