| Thanks, but I don't know if we're going for the same look. | Спасибо, но я не знаю, какое выбрать, они все одинаковые. |
| Thanks, I... I don't know why I put it on, to be honest with you. | Спасибо, я... честно говоря, не знаю зачем его надел. |
| Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan. | Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел. |
| Thanks, Hideo, for your consideration | Спасибо, Хидео, что предупредил меня. |
| Thanks, but lowering your voice and standing on paint cans doesn't make you man enough to be my dad. | Спасибо, но низкий голос и хождение на банках из-под краски не делают тебя мужчиной, каким должен быть мой отец. |
| Thanks, but raffle tickets aren't on my vision board right now. | Спасибо, но лотерейные билетики отсутствуют на моей доске визуализации. |
| Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. | Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
| Thanks, Dad, but honestly, I can't wait to walk down those steps. | Спасибо, пап, но, честно, не могу дождаться, когда спущусь по этим ступеням. |
| Thanks, 'cause I just... I get hungry, you know, when I'm worried. | Спасибо, просто я... ужасно хочу есть, знаете ли, когда волнуюсь. |
| I appreciate the soup, Ma. Thanks. | За суп, ма, конечно, спасибо. |
| Thanks, Mum, you're the best! | Спасибо, мам, ты лучшая! |
| Glad you made it out. Thanks. | Спасибо. Я и сам рад. |
| Thanks, but not this time. | Спасибо, но сейчас не могу! |
| Thanks. I'd like that. | Да, спасибо, не помешало бы. |
| Thanks, but I've got three times the manpower working the case now. | Спасибо, но теперь у меня для этого дела и людей больше в три раза. |
| Thanks, Ed, but I'd still like to be my own boss. | Спасибо, Эд. Я сам себе босс. |
| Thanks, but... that's not what I've been doing at night. | Спасибо, но... это не то, что я делаю по ночам. |
| Thanks, Dad. I think I got my stance down now. | Спасибо, папа, теперь мои колени пониже. |
| I had one. Thanks, Johnny | Я съел один, спасибо, Джонни |
| Thanks just the same, but with two people in here, there's no room for the stove. | Спасибо все равно, но два человека здесь, мы будем мешать друг другу. |
| Thanks ladies, built it myself. | Спасибо девчонки, но это не моя |
| Her whispering, "Thanks love." Lightly, lightly against me. | Шепчет: "Спасибо, любимый". Слегка, слегка опирается на меня. |
| So, that's what I have. Thanks very much. | У меня всё. Спасибо большое. |
| Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. | Брайан Скерри сделал этот снимок. Спасибо, Брайан. |
| How do you say "Thanks"? | А как сказать "спасибо"? |