| Thanks so much for asking me. | Спасибо, что обратилась ко мне. |
| Thanks again for everything, Paul. | Еще раз спасибо за все, Пол. |
| Thanks, captain expedition, but I'll be fine. | Спасибо, Капитан Путешествие, но со мной все будет нормально. |
| Thanks, guys, but I got to take a break. | Спасибо, ребята, но мне нужен перерыв. |
| Thanks, I'll try again later. | Спасибо, чуть позже еще попробую. |
| Thanks. I tried calling you last year, actually. | Спасибо. Я правда пытался тебе позвонить в прошлом году. |
| No, that's fine. Thanks. | Нет, все нормально, спасибо. |
| Thanks, it's my work. | Спасибо, но это моя работа. |
| Thanks, Grammie, but we really need to... | Спасибо, бабуля, но нам очень нужно... |
| Thanks, but I'm tired. | Большое спасибо, но я устала. |
| Thanks, Rick, for that lovely toast. | Спасибо, Рик, за этот великолепный тост. |
| Thanks, Mr. Wintersgill, we really appreciate that. | Спасибо, мистер Уинтесгилл, мы правда это ценим. |
| Thanks, but right now it feels like it's killing me. | Спасибо, но сейчас, мне кажется, это сразило и меня. |
| No, we're fine. Thanks, Emori. | Нет, Эмори, но спасибо. |
| Police Truck! Thanks, I'll go. | О, нет, спасибо, я выхожу. |
| Thanks, it's a big help. | Спасибо. Это как раз кстати. |
| Thanks, Mum, but I have to tidy up. | Нет. Спасибо, мама, но мне надо сделать уборку. |
| Thanks, Jay. Glad to be here. | Спасибо, Джей, я рад тут быть. |
| Thanks, Angel, I know. | Спасибо, Энджел, я поняла. |
| Thanks, but I can not use them. | В пору, спасибо, но носить я их не могу. |
| Thanks, unless you were aiming at me. | Спасибо, если только ты не целилась в меня. |
| Thanks, but we'll get there alright. | Нет, спасибо, мы доберемся. |
| Thanks, I'll find out myself. | Спасибо, я сама все выясню. |
| Thanks, Trish, for fixing my door. | Спасибо, Триш, что починила мою дверь. |
| Thanks, Mags. I could use a pick-me-up. | Спасибо, Мегс, мне не помешает стимулятор... |