Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
I just wanted to say thanks, I'll keep you posted. Так вот: спасибо ему большое, если что - сообщу.
OK, folks. Well, thanks very much. Итак, что ж, всем большое спасибо.
Even if you thought it, thanks. Даже если пытался, все равно спасибо
It's really nice of you guys to have come, and thanks so much for the present. Очень мило с вашей стороны, что пришли, и огромное спасибо за подарок.
I'm convinced of your expertise, but no, thanks. Твой опыт впечатляет, но спасибо, не надо.
That's the best thanks you can muster, Lawrence? А получше "спасибо" не придумал, Лоренс?
I know how to deal with a bloody nose, but thanks. Не учи учёного, но спасибо.
You know, no, thanks, I'm ten cups in already. Нет, спасибо, я уже выпила 10 чашек.
Not the only genius to think of that, thanks, but this thing also moves like a tank, so everybody get off my back. Спасибо, я уж не такой гений, чтобы самому додуматься до этого, но эта штуковина ещё и двигается как танк, так что отвалите.
Greetings and salutations to any and all servicemen in the area and thanks so much for joining us. Приветствую всех, кто служит в зоне нашего вещания, и спасибо, что слушаете нас.
Tell him, thanks. It's nice to bomb in another language. Скажи ему спасибо, что переводе могло бы значить: "Счастливо подорваться".
Tell Jack I said thanks, okay? Я сказал, спасибо, я не могу.
"None for me, thanks. I have a nut allergy". "Мне не нужно, спасибо, у меня, аллергия на орехи".
If you want to run off to Palmetto, be my guest, but no more role-playing for me, thanks. Если ты хочешь бежать в Пальметто, то милости прошу, но для меня больше никаких ролевых игр, спасибо.
It's okay, thank you, thanks. Все в порядке, спасибо вам, спасибо.
It's good as gold, thanks, good as gold. Блестит, как золото, спасибо, блестит, как золото.
Oliver's been giving me all the pointers I need, thanks. Оливер уже дал мне советы, спасибо
for example, haha -there thanks. Почему бы и нет - Возьми Спасибо.
thanks -pleasure, making people happy is my passion except with Carole! Спасибо - С удовольствием, делать людей счастливыми - моя страсть Кроме Кароль!
Cool, cool, thanks, man. Круто, круто, спасибо, мужик.
All right, thanks. I'll let you know. Спасибо, я с вами свяжусь.
No, thanks... but, I wouldn't mind taking it easy around the house for a month. Нет, спасибо... но я была бы не против, если бы ты не раздражала меня в течении месяца.
Many thanks again, Sir Wilfred. Еще раз большое спасибо, сэр Уилфред!
No, I'm good, thanks. Спасибо, но я не голоден.
So, it's thanks from Sarah, Jason, Bill, Alan and me. Итак, спасибо вам от Сары, Джейсона, Билла, Алана и меня.