No thanks, she's a guy. |
Нет, спасибо, это мужчина. |
I don't really feel like visitors, thanks. |
Я не хочу никаких посетителей, спасибо. |
"No, thanks" when a pretty lady asks you to dance. |
"нет, спасибо", когда красивая дама приглашает тебя на танец. |
I'll take the bus, thanks. |
Я поеду на автобусе, спасибо. |
But thanks again for the seats. |
Но еще раз спасибо за билеты. |
No, thanks. I should get going. |
Нет, спасибо, мне пора идти. |
Midnight and 3:00 - okay, thanks, Jimbo. |
Полночь и З утра, хорошо, спасибо, Джимбо. |
This is the first school in six months that hasn't canceled, so thanks. |
Это первая за полгода школа, которая не отменила шоу, так что спасибо. |
Well, thanks again, Bart. |
Хорошо, и снова спасибо, Барт. |
No thanks, I don't like it sweet. |
Нет, спасибо, мне не нравится сладкое. |
I got a new truck out of it, so thanks. |
Благодаря этому я получил новую машину, так что спасибо. |
That's really kind, Soph, thanks. |
Правда очень мило, Соф, спасибо. |
Not at the moment, thanks. |
Нет, не сейчас, спасибо. |
MAN: No thanks, over. |
Нет, спасибо, Нерва, у нас они есть. |
Thank you, it's so nice, thanks. |
Большое спасибо, это так мило... |
Pretty much to schedule, thanks. |
Всё в свое время, спасибо. |
And thanks again for agreeing to host the party at the last minute. |
И еще раз спасибо за согласие провести вечеринку в последнюю минуту. |
In case we don't meet again, thanks. |
Если вдруг не увидимся - спасибо. |
No thanks, I don't think so. |
Нет, спасибо, не думаю. |
Yesh, thanks, I'm much better. |
Да, спасибо, я в порядке. |
I don't need a cab, thanks. |
Мне не нужен кэб, спасибо. |
I'm almost done, thanks. |
Спасибо, я уже почти закончила. |
No, thanks, I still have some. |
Нет, спасибо, у меня есть. |
So, if you don't mind... no, thanks. |
Так что, если ты не возражаешь - нет, спасибо. |
No, thanks, I've got my own. |
Нет, спасибо, у меня есть своё. |