Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks, you're a tough guy, too. Ты крутой мужик. Спасибо, ты тоже крутой мужик.
"Thanks." Isn't Vietnamese lovely? "Спасибо." Красивый язык, верно?
Thanks, guys, for doing all this, even though Mum's not here. Спасибо, девочки, что постарались, даже несмотря на то, что мама уехала.
Thanks. Really, really not. Спасибо, но правда, нет.
Thanks, Lexi, for not leaving me on the side of the road in the desert and having to walk home. Спасибо Лекси, за то, что не оставила меня на обочине дороги в пустыне, и мне не придется идти домой пешком.
Thanks, professor, can you get your mind back on the game? Спасибо, профессор, но не могли бы вы вернуться мыслями к игре?
Thanks but I should I should go. А-а, спасибо, но знаете, я лучше пойду.
IS THAT "NO THANKS, NOT TOMORROW" Это "нет, спасибо, не завтра"
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk. Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
Thanks, but I'll get out here. Спасибо, но я выйду здесь. Почему?
Thanks, but I don't really know what I'm going to do yet, but... Спасибо. Но я ещё не слишком четко представляю, что я буду делать, но...
Thanks... as if you had a hope! Только этого мне не хватало, спасибо.
It's you all right. Thanks. Спасибо. Они знают, что ты здесь?
Thanks:Jeff, I got a job for you: Спасибо. Джеф, у меня есть работа для тебя.
Thanks. Can't take me down Спасибо. но он не сможет утопить меня
Thanks, but I'd rather stay home and stub my toe repeatedly. Спасибо, но я лучше останусь дома и буду беспрерывно протыкать себе палец
THANKS, BUT I LIKE MY JOB. Спасибо, но мне нравится моя работа.
Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Спасибо вам за то, что защищаете тех, кто, возможно, лишь временно слишком слаб, чтобы постоять за себя.
Thanks! Mazel tov on the baby. Спасибо! "Ё" вашему малышу!
Thanks, Lois, but you got to promise you'll warn me before they stick that needle in me. Спасибо, Лоис, но обещай мне, что предупредишь меня, прежде чем они воткнут в меня эту иглу.
It's like this. (Music) Thanks. (Applause) So that's probably the easiest way. Вот так. (Музыка) Спасибо. (Аплодисменты) Это, наверное, самый лёгкий способ.
Thanks, Ann, but where was that advice six hours ago? Спасибо, Энн, но где был этот совет 6 часов назад?
Thanks, Leslie, for this, and for making prom happen in the first place. Верно. Спасибо, Лесли, за это и за то, что выпускной вообще состоялся.
You'll need your voice to say, "Thanks, Mom," Твой голос будет тебе нужен, чтобы сказать: "Спасибо, мама"
BG: Thomas Thwaites. TT: Thanks. БГ: Томас Твейтс. (ТТ: Спасибо.)