| No, thanks, darling. | Нет, спасибо, дорогая. |
| I got it, but thanks. Okay. | Я справлюсь, но спасибо. |
| And thanks ever so much. | И ещё раз спасибо. |
| I'm-I'm not hungry, thanks. | Я не голоден, спасибо. |
| All right, but - thanks. | Ладно, но спасибо. |
| Something cold would be great, thanks. | Что-нибудь прохладное, спасибо. |
| It's okay, I'll manage, thanks. | Я сам справлюсь, спасибо. |
| It's my way of saying thanks. | Это я так спасибо говорю. |
| Leslie, thanks again. | Лесли, ещё раз спасибо. |
| Not for me, thanks. | Не для меня, спасибо. |
| Make it two, thanks. | Тогда два, спасибо. |
| Well, Fez, thanks. | Что ж, Фез, спасибо. |
| Well, thanks, man. | Ну, спасибо, мужик. |
| No, thanks, Marilyn. | Нет, спасибо, Мэрилин. |
| That was great, thanks. | Всё было супер, спасибо. |
| No, thanks. I'm not hungry. | Спасибо, я не голоден. |
| Well, thanks, Bally! | Что ж, Баллы, спасибо. |
| well, thanks again. | В любом случае, спасибо. |
| Thank you, but no thanks. | Спасибо, но извини... |
| It's all right, thanks. | Спасибо, не надо. |
| DS: Now - thanks. | Дебора Скрантон: Итак... Спасибо. |
| I think I'm done, thanks. | Думаю мне хватит, спасибо. |
| As soon as you can' thanks. | Как можно быстрее, спасибо. |
| You thanks, chef-cook. | Тебе спасибо, шеф-повар. |
| Just looking, thanks. | Просто осматриваюсь, спасибо. |