| Thanks, guys, but let's be realistic. | Спасибо, ребят, но давайте будем реалистами. |
| Thanks, Katherine, we really appreciate it. | Спасибо, Кэтрин, мы очень ценим это. |
| Thanks, Peter. I owe you one. | Спасибо, Питер, я у вас в долгу. |
| No. We're good. Thanks. | Нет. У нас все хорошо. Спасибо. |
| Thanks so much for talking to me. | Огромное спасибо, что говорите со мной. |
| Thanks, but you don't know me. | Спасибо, но вы меня совсем не знаете. |
| Thanks, I'm still into swimming. | Спасибо, но я всё ещё занимаюсь плаванием. |
| Thanks, Sy, but I'm not... | Спасибо, Сай, но я не... |
| Thanks, you were very helpful. | Спасибо, вы нам очень помогли. |
| Thanks, I'll do it. | Спасибо, я сама. Привет, Энтони! |
| Okay, I'm ready. Thanks, Grandma. | Все, я готова, спасибо, бабушка. |
| Thanks superman, what would we do without you | Спасибо, супермен, что бы мы без тебя делали? |
| Thanks, but stay away during the full-body cavity search. | Спасибо, только не лезь помогать при личном досмотре. |
| Thanks, Oskar, but it isn't my style. | Спасибо, Оскар, но я такое не ношу. |
| OK, I'll call later. Thanks. | Ладно, ладно, я перезвоню, спасибо. |
| Thanks, Miss, But I can't. | Спасибо, синьора, но я не могу. |
| Thanks, but this is my dog now... | Спасибо, но вот моя нынешняя собака... |
| Thanks again for picking us up. | Ещё раз спасибо, что взяла нас. |
| Thanks again for the chocolate shake, Amy. | Эми, ещё раз спасибо за шоколадный коктейль. |
| Thanks again for coming, and drive on. | Ещё раз спасибо за приезд, и в путь. |
| KURT: Thanks again for coming. | Спасибо еще раз за то, что ты пришел. |
| Thanks, that's very sweet. | Спасибо, это мило с Вашей стороны. |
| Thanks. I thought I was funny, too. | Спасибо, я думаю, что мне тоже смешно. |
| Thanks, Tony, but I don't think my boyfriend would approve. | Спасибо, Тони, но я не думаю, что мой парень одобрит это. |
| Thanks, but I've got everything. | Спасибо, у меня всё есть. |