| Thanks, guys, but we were just wondering. | Спасибо, мальчики, но мы в лёгком замешательстве. |
| I'm way ahead of you. Thanks. | Я на голову впереди тебя. Спасибо. |
| Thanks, Katie, that was really... fun. | Спасибо, Кэйти. Было очень... забавно. |
| Thanks, but I'm allergic to cats. | Спасибо, но у меня аллергия на кошек. |
| Thanks. I have sorely missed it. | Спасибо, служилый, я по нему скучал. |
| Thanks, I had a good time. | Спасибо, я хорошо провел время. |
| Thanks, Pop, but I'm working. | Спасибо, пап, но я работаю. |
| Thanks, I'll be back for the rest later. | Спасибо, за остальным я вёрнусь попозжё. Хорошо. |
| Thanks, but I can't tonight. | Спасибо, но я сегодня не могу. |
| Thanks again, Dr. Greene. | Ещё раз спасибо, др. Грин. |
| It's all right for now. Thanks. | Да не надо мне пока, спасибо. |
| Thanks. I'm still on the city's dime. | Спасибо, я всё ещё на службе. |
| Thanks, let me kiss you. | Спасибо. Дай я тебя поцелую. |
| Thanks, so kind of you. | Спасибо, ты был так любезен. |
| Thanks again for taking care of that dog for us. | Ещё раз спасибо, что помогли мне с псом. |
| Thanks, but I have a car. | Спасибо, но у меня уже есть машина. |
| Thanks, I'll sleep on the floor. | Спасибо. Я буду спать на полу. |
| Morgan, I need to talk to Casey by myself. Thanks. | И, Морган, мне нужно поговорить с Кейси наедине, спасибо. |
| Thanks, Annie, I'm fine. | Спасибо, Энни, всё в порядке. |
| Thanks, Bones. Appreciate it. | Спасибо, Кости, я это очень ценю |
| Thanks, but I'll see you when you get back. | Спасибо, но я увижусь с тобой, когда ты вернешься. |
| Thanks, Mrs. Daniels, and let me know if you change your mind about duvet covers. | Спасибо, миссис Дэниелс, и дайте знать, если передумаете насчет пододеяльников. |
| Thanks, Gwen. I'll have a vodka. | Спасибо, Гвен, а я буду водку. |
| Thanks, now all our fears are gone. | Спасибо, ты развеял все наши страхи. |
| Thanks, but I just want to sleep. | Спасибо, но я просто хочу поспать. |