| I'd like that very much, thanks. | Я хочу, что очень многое, спасибо. |
| Goodbye, Leni, and thanks. | До свидания, Лени. Спасибо. |
| OK, thanks, everyone, let's take a break. | Хорошо. Всем спасибо, сделаем перерыв. |
| How are you? - Great, thanks. | Тссс! -Как дела? -Спасибо, отлично. |
| I'm all human and happy, thanks. | Я человек и горжусь этим. Спасибо. |
| Well, thanks, I appreciate that. | Что ж, спасибо, я ценю это. |
| I think I'll just stay in, thanks. | Я, пожалуй, останусь, спасибо. |
| No thanks. I'm happy here. | Нет, спасибо, мне и здесь хорошо. |
| No thanks, I wouldn't read it. | Нет, спасибо, я не хочу ее читать. |
| No thanks, it was just a scare. | Нет, спасибо, это был просто испуг. |
| But thanks. it was really fun. | Но спасибо, было действительно весело. |
| Being forced to talk to you all day is quite enough, thanks. | Мне хватает тебя терпеть весь день, спасибо. |
| Well, thanks Jim, we better... | Что ж, спасибо, Джим, но мы лучше... |
| I suppose thanks are in order for the daring rescue. | И полагаю, спасибо за столь смелое спасение. |
| No, thanks, Mr. Chandler. | Ќет, спасибо, мистер ендлер. |
| No thanks, I'm good. | Нет, спасибо, я не умею. |
| I was trying to get rid of her, but thanks. | Я хотела избавиться от неё, но, спасибо. |
| All right, thanks, Chase. | Ладно, спасибо, Чейз. Пока. |
| We're doing great, thanks, Mrs. Driscoll. | Всё классно, спасибо, Миссис Дрисколл. |
| So if you could not stuff people... on, thanks. | Так что не могли бы вы ограничить число людей в кабинке? Спасибо. |
| No, I'm good for cheese, thanks. | Нет, я не хочу сыр, спасибо. |
| I'm much better today, thanks. | Спасибо, сегодня мне уже намного лучше. |
| I'm all right, thanks. | Нет, всё в порядке, спасибо. |
| No, thanks, I got one. | Нет, спасибо, у меня есть. |
| Well, thanks, Mr. Fallon. | Ладно, спасибо, мистер Фаллон. |