| good luck tomorrow congrats on making the semis thanks same to you | Удачи тебе завтра Поздравляю с выходом в полуфинал Спасибо, и тебя! |
| So anyway, thanks, dude, | В любом случае, спасибо, чувак, |
| Shall I put you down for 7:30? - Sure, thanks. | Записать вас на 7:30? -Конечно, спасибо. |
| No, thanks, Carlo. Perhaps a fruit juice. | Нет, спасибо, только стакан сока. |
| That's... That's good, thanks. | Это..., это хорошая новость, спасибо... |
| I will let you know if the situation changes, and thanks, everyone, again for their concern. | Я дам вам знать, если ситуация изменится, и спасибо всем еще раз за их заботу. |
| Yes, thanks, pretty good... And? | Да, спасибо, довольно неплохо... |
| Listen, I think I can find my way to the front office, thanks. | Слушай, я думаю, что смогу найти дорогу в класс, спасибо. |
| I got it covered, thanks. | Нет, я сам, спасибо. |
| No. No, thanks, Dix. | Возьми - Нет, Дикс, спасибо. |
| All right, all right, thanks again for the invite. | Всё хорошо, всё хорошо, спасибо за приглашение. |
| So thanks, but I'm not who needs help, okay? | Поэтому спасибо, но помощь нужна не мне, хорошо? |
| Do you want cheese? - No, thanks | Хотите сыру? - Нет, спасибо. |
| Do you want any? No, thanks. I have coffee. | Нет, спасибо, у меня есть. |
| Want to join? - No thanks | Зайдёшь? - Нет, спасибо... |
| I mean, thanks, I'll try. | Да! Я имею в виду, спасибо. |
| I've got one, thanks - OK | Спасибо, у меня уже есть. Ладно. |
| For what I am about to receive... thanks! | Чем я это заслужил... спасибо! |
| Yes, thanks... an attack on the former British | Да, Спасибо... нападение на министра |
| What's wrong with "thanks"? | Что не так со "спасибо"? |
| You need a ride? - No, thanks, I'm fine. | Дать тебе машину? - Нет, спасибо, я сам. |
| Need any help, Mina? -No thanks, David's helping me. | Мина, вам помочь? -Нет, спасибо, Давид мне помогает. |
| We're all sorted here, thanks. | Спасибо, нам ничего не нужно. |
| I... I'm fine, thanks. INDISTINCT | Все... все хорошо, спасибо - |
| You've got to sing along! - No, thanks. | Тут надо петь хором! - Нет уж, спасибо. |