Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Fine, thanks, how's yours? Нормально, спасибо, как твоя?
Yes, a deer ran in front of me, but I'm fine, thanks. Да, мне тут дорогу косуля перебежала Но всё нормально, спасибо.
No, thanks. I think I'm headed the other way. Нет, спасибо, думаю, нам не по пути.
I'll leave that part out, thanks. Я бы не стала про это, спасибо.
Well, it's embarrassing to admit, but... thanks, man, I kind of needed it. Это неловко признать, но... спасибо, приятель, мне это нужно было.
A word of thanks, he already learned? А слово спасибо, он уже выучил?
You're a tremendous help, thanks. Похоже, это очень важно. Спасибо.
In the U.S., you said "thanks" after every word. ты говорила "спасибо" после каждого слова.
No more for me, thanks! Мне больше не нужно, спасибо!
It is beautiful, Simon, thanks. Как красиво, Симон. Спасибо!
I owe it all to them, thanks! Я им всем обязан, спасибо!
support and sign this, though, you know, thanks. поддержите и подпишите это, и все же, типа, спасибо.
No thanks, I don't want anything! Нет, спасибо, ничего не надо.
I'm so sorry you had to hear that, but thanks. Мне жаль, что вы её услышали, но спасибо.
Well, the trains are running again, so you know- but thanks anyway. Ну, поезда ходят опять, так что... но все равно спасибо.
I'm so full at the moment, thanks. Знаешь, я сыт, спасибо.
No, no, it's not necessary, thanks. Нет, не нужно. Спасибо.
Well, thanks, but you should know we're a little concerned about this being used in weapons. Отлично, спасибо, но Вы должны знать, что мы немного обеспокоены тем, что оно может быть использовано в качестве оружия.
There's nothing left for me to do here now, so, thanks. Мне здесь больше нечего делать, так что спасибо.
Also, thanks, Amy, for letting me borrow it. И да, Эми, спасибо, что одолжила мне его.
No, thanks, these cigars are bad enough. Нет, спасибо, эти сигары достаточно плохие!
thanks, I just got this. Спасибо, я недавно её купил.
Anyway, thanks, Marge, Lisa. В любом случае, спасибо, Мардж:
And thanks, Lissa, but it's on me. И спасибо, Лисса, я справлюсь.
Well, aside from Taft verbally ripping the bandage off a very delicate wound, it was super awesome, thanks. Ну, если не считать попыток Тафта, фигурально выражаясь, содрать повязку с крайне болезненной раны, всё прошло супер-круто, спасибо.