Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks, Sune, it's very nice of you, but... Спасибо, Суне, это очень приятно, но...
Thanks, I doubt she would keep it down. Спасибо, сомневаюсь, что её организм примет.
Thanks, Sanch. I'd love a glass. Спасибо, Санч, я бы выпил стаканчик.
Thanks, but I've got to get to court. Спасибо, но мне надо в суд.
Thanks again for helping me take these party things back over to Joyce's house. Спасибо, что помогаешь мне перевезти эти штуки обратно к Джойс.
Thanks again for getting the house painted. Ещё раз спасибо, за то, что смог всё устроить с раскраской.
Thanks, but I have to find my mom. Спасибо, но я должна найти свою маму.
Thanks again for the ride and everything else. Спасибо, что подвез, и, вообще, за все.
Thanks, Mary, for trying to make me feel good. Спасибо, Мэри, за то, что ты стараешься меня ободрить.
Thanks very much for trying to kill me, Damon. Спасибо большое за то, что пытаться убить меня, Дэймон.
No, I'll do that. Thanks. Нет, я сам, спасибо.
Thanks again for helping me with that phone hack. Еще раз спасибо за то, что помог мне со взломом телефона.
Thanks again for meeting me here. Еще раз спасибо, что зашла ко мне.
Thanks, you look pretty good yourself. Спасибо, ты тоже мило выглядишь.
Thanks, Randall. That's sweet. Спасибо, Рендал, очень мило.
Thanks. For looking out for me. Спасибо за внимательное отношение ко мне.
Thanks, Frankie, always nice to have your support. Спасибо, Фрэнки, всегда приятно чувствовать твою поддержку.
Thanks, Reagan, but you don't have to do that. Спасибо, Рейган, но ты не должен этого делать.
Thanks, I'd like that. Спасибо, я бы этого хотела.
Thanks, now I feel so much better. Спасибо, теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Thanks, man, I appreciate that. Спасибо, друг, это приятно.
Thanks, but that won't be necessary because I have the ultimate weapon. Спасибо, но это не понадобится потому что у меня есть Абсолютное оружие.
No, maybe later. Thanks. Нет, в другой раз, спасибо.
Thanks, Mike, just pop them over there. Спасибо, Майк, просто кинь это туда.
Thanks, but I'm not hungry, really. Спасибо, но я не голодна, правда.