Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Done. Thanks, but need to know where is that train. Спасибо, уточните, где сейчас встречный поезд.
Thanks, but it's not for sale. Спасибо, но он не продаётся.
Thanks, but I'm worried about the midwife's son. Спасибо, но я очень беспокоюсь о сыне акушерки.
Thanks, but someone is picking me up. Спасибо, но кто-ниубдь подберёт меня.
Thanks, Em. You look so thin. Спасибо, а ты так похудела.
Thanks, but I'm spending the afternoon with my brother. Спасибо, но я провожу день с братом.
Thanks, Camille... for keeping me company. Спасибо Камилла... за составленную компанию.
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше.
Thanks, but you heard her. I've had enough. Спасибо, но ты ее слышал, мне достаточно.
Thanks. I've been looking all over for it. Спасибо, я повсюду его искал.
Thanks, but the Marshal Service doesn't really take on partners. Спасибо, но Службе Маршалов не нужны помошники.
Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. Спасибо, когда понадобится твоя помощь, мы возьмем вантуз.
We do need this. Thanks, babe. Нам нужно это Спасибо, детка.
Thanks, it was just getting a little tense in there. Спасибо, просто там становится немного напряженно.
Thanks, by the way, for your help with everything. Кстати, спасибо за твою помощь во всем.
Thanks, I should've got some popcorn. Спасибо, надо было взять попкорн.
Thanks so much for understanding the whole lodging situation. Спасибо за понимание этой ситуации с жильём.
Thanks, Annie, for putting the jelly on the top shelf. Спасибо Энни, что положила желе на верхнюю полку.
Thanks Mr. B, I'm good. Ничего, мистер Би, спасибо.
Thanks so much for your help, Jess. Большое спасибо за помощь, Джесс.
Thanks, I was trying to strike a discreet tone. Спасибо, я старался быть сдержанным.
Thanks again, ma'am, for your time. Спасибо за уделенное время, мэм.
Thanks, but I'm just your waiter tonight. Спасибо, но сегодня я просто официант.
Thanks so much for grabbing these, Nathan. Спасибо, что принёс, Нейтан.
I'd much rather say "Thanks" to a raise. Скажу спасибо, когда мне оклад повысят.