Английский - русский
Перевод слова Thanks
Вариант перевода Спасибо

Примеры в контексте "Thanks - Спасибо"

Примеры: Thanks - Спасибо
Thanks, but I didn't come over for that. Спасибо, но я не для этого приехал.
Thanks, but I'm... I'm not on Twitter. Спасибо, но меня нет в твиттере.
Thanks, Lance, you've been my rock through all this. Спасибо, Лэнс, хоть кто-то меня поддерживает.
Thanks. I think I so, too. Спасибо, я тоже так думаю.
Thanks, but I'm trying to go home. Спасибо, но я попытаюсь уехать домой.
Thanks, everyone, for joining me today. Спасибо все, что пришли сегодня.
Thanks, but I've already had one Secret police agent. Спасибо, но у меня уже один кагебешник был.
Thanks, but I got a prior commitment. Спасибо, но у меня встреча.
Thanks. just put that on my friend's tab. Спасибо. Просто отнесу за столик к другу.
Thanks, I'll take care of it. Спасибо, я позабочусь об этом.
Thanks, I'll be back for the rest later. Спасибо, я вернусь за остальным позже.
Thanks, I've just had them whitened. Спасибо, я их недавно отбелила.
Thanks, Mrs. Griffin, that was delicious. Спасибо миссис Гриффин, было вкусно.
Thanks, but I'll take the subway. Спасибо, я поеду на метро.
Thanks. I'm not sure what happened there. Спасибо, не знаю, что случилось.
Thanks, but I'm really not in the mood. Спасибо, но я правда не в настроении.
Thanks, you guys, bring it in here. Nice. Спасибо, ребят, идите сюда.
Thanks, but I'll stick with the ax. Спасибо, но я буду с топором.
Thanks, but why don't we wait for the DNA results on the body. Спасибо, но почему бы не подождать результатов анализов ДНК.
Thanks, but I don't think that's going to be an issue. Спасибо, но я не думаю что это проблема.
Thanks, Janet, now turning our attention to the weather. Спасибо, Джанет, теперь посмотрим прогноз погоды.
Thanks, but I won't be needing this. Спасибо, но мне это не потребуется.
Thanks, but I think I'll stick to the bag. Спасибо, но я лучше буду охранять сумку.
Let me go and fetch that tea. Thanks. Позволь мне принести чаю. Спасибо.
Thanks, guys, I'll see you tomorrow. Спасибо, ребят, давайте до завтра.