Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
Systematic analysis of data to identify potential gender-based differences is more an exception in reporting than the rule. Систематический анализ данных с целью выявления потенциальных гендерных различий является скорее исключением, нежели правилом в предоставляемой отчетности.
In fact, women are more likely to be murdered by their intimate partners than by strangers. Применительно к женщинам есть более значительная вероятность погибнуть от руки близкого партнера, нежели незнакомца.
Adolescents are more likely than older men to change their point of view. Подростки легче меняют свою точку зрения по этому вопросу, нежели мужчины более старшего возраста.
Gender equality was especially important, as women tended to be more affected by racial discrimination than men. Гендерное равенство особенно важно, так как женщины, как правило, затрагиваются расовой дискриминацией в большей степени, нежели мужчины.
Indigenous communities tended to enjoy greater recognition than people of African descent since such recognition had been the result of 500 years of toil. Общины коренных народов, как правило, пользуются более значительным признанием, нежели лица африканского происхождения, поскольку такое признание было достигнуто после 500 лет угнетения.
It does more harm than good. Они скорее вредны, нежели полезны.
Access to employment is more targeted in Romania, in terms of gender equality promotion, than other areas. Возможности трудоустройства в Румынии являются более целенаправленными в плане поощрения гендерного равенства, нежели в других областях.
Losing a mother is more likely to result in these negative outcomes than losing a father. Потеря матери с большей вероятностью приводит к таким негативным последствиям, нежели потеря отца.
Women are affected in different ways than men and have different ideas of innovative technology. Женщины по-иному подвержены влиянию климатических изменений, нежели мужчины, и имеют иные представления о инновационных технологиях.
Therefore, Japan faces a far greater variety of severe social problems than any other developed western country. Таким образом, Япония сталкивается с гораздо большим количеством разнообразных и тяжелых социальных проблем, нежели любая другая развитая западная страна.
The SRFs are essentially a sectoral balance sheet but significantly more detailed than the sectoral surveys published in the IFS. СФО фактически представляют собой отраслевой баланс, однако они являются значительно более подробными, нежели секторальные отчеты, публикуемые в МФС.
The use of data from administrative registers as a rule requires a more comprehensive preparation than in the case of traditional censuses. Использование данных из административных регистров требует, как правило, более тщательной подготовки, нежели в случае традиционных переписей.
He understood the former to be stricter and subject to a higher threshold of diligence than the latter. Как он понимает, в первом случае обязательства являются строже и требуют более высокого порога предусмотрительности, нежели во втором.
Earlier, considerably fewer women than men took or succeeded in the diplomatic service examination. В прошлом количество женщин, подававших заявки на участие в конкурсном отборе на дипломатическую службу и успешно сдавших соответствующий экзамен, было значительно меньше, нежели количество мужчин.
There was no evidence that the death penalty deterred crime any more than other forms of punishment. Нет никаких доказательств того, что смертная казнь является более эффективным средством предотвращения преступлений, нежели другие виды наказаний.
The development of the administration process, its piloting and full implementation, will require more time than initially estimated. Разработка административного процесса, его экспериментальное применение и полное внедрение потребуют больше времени, нежели первоначально предполагалось.
Women do interrupt gainful employment more frequently and for a longer period than men do. Женщины чаще и на более длительное время, нежели мужчины, оставляют оплачиваемую работу.
Given the limited resources, affected families would rather spend more on the education of boys than girls. Учитывая ограниченные ресурсы, уязвимые в отношении ВИЧ семьи предпочитают тратить больше средств на образование мальчиков, нежели девочек.
Women are more soulful than men. Женщины более душевны, нежели мужчины.
In Africa, HIV-positive women often face a greater degree of discrimination than men when trying to obtain access to health services. В Африке ВИЧ-инфицированные женщины при попытке получить медицинские услуги зачастую сталкиваются с большей степенью дискриминации, нежели мужчины.
To improve this situation, direction must come from a higher level than that of fisheries officials. Для исправления ситуации необходимо, чтобы соответствующие решения были приняты на более высоком уровне, нежели уровень должностных лиц, непосредственно отвечающих за рыбный промысел.
In 2010, hospital capacities were more evenly distributed than in 2000. Сеть больничных учреждений в 2010 году была распределена по стране более однородно, нежели в 2000 году.
Existing justice systems may often be more likely to violate women's rights than to protect them, which can deter victims from seeking justice. Существующие системы правосудия зачастую скорее нарушают права женщин, нежели защищают их, что заставляет потерпевших отказываться от поиска справедливости.
In his opinion, freedom of opinion seemed to be more safeguarded than the right to be protected against hate speech. Он считает, что свобода выражения мнений гораздо лучше защищена, нежели право на защиту от ненавистнических выступлений.
They spend more time out of Illinois than in it. Они провели больше времени за пределами Иллинойса, нежели наоборот.