Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
It turns out she lied to me about more than just hacking into the FBI database. Оказалось, что она лгала мне о большем, нежели просто взлом базы ФБР.
Sounds like more than a working relationship. Похоже на более тесные отношения, нежели рабочие.
The event turns larger than expected. Событие становиться масштабнее, нежели ожидалось.
I want a union based in something more than compassion and sorrow. Я хочу союз, основанный на чем-то большем, нежели сочувствие и скорбь.
Well, it's better that he's complicated than... Хорошо, но лучше сложно, нежели...
I care more about defending you than I do about keeping my job. Я больше беспокоюсь о твоей защите, нежели о сохранении моей работы.
And I cannot do that with a partner who might be more concerned about advancing his career than he is about realizing this goal. И я не могу сделать это с партнёром который может быть более озабочен продвижением своей карьеры нежели осознанием этой цели.
But there are others less delicate than l. Но другие менее чувствительны, нежели я.
I guess that story's more sad than funny. Полагаю, история больше печальная, нежели весёлая.
Smarter to be lucky than lucky to be smart. Лучше быть везучим, нежели умным.
You are far more open-minded than I am. Ты судишь более открыто, нежели я.
Institutional problems also seemed to be more difficult to tackle than purely technical issues. Кроме того, институциональные проблемы представляются более сложными для разрешения, нежели чисто технические вопросы.
The number of investigators and analysts continues to be far lower than in comparable investigations. Число следователей и аналитиков по-прежнему остается значительно меньшим, нежели число подобных сотрудников, задействованных в рамках сравнимых расследований.
With respect to paragraph 5, a better word than "punish" could certainly be found. Если говорить о пункте 5, то, разумеется, можно найти более удачный термин, нежели "наказывать".
Well, for starters, we could do a lot more than flip the lights off. Ну, для начала, мы могли бы сделать намного больше, нежели чем просто отключить свет.
Young women, for instance, have more difficulty securing decent work than young men. Девушкам, например, труднее найти и сохранить достойную работу, нежели юношам.
It was also noted that there were more organizations and United Nations system staff outside than in New York. Было также отмечено, что за пределами Нью-Йорка находится больше организаций и сотрудников системы Организации Объединенных Наций, нежели в Нью-Йорке.
They also pointed out that homogeneity was an important value for customers and was more related to quality than to presentation. Оно также указало, что однородность является важным аспектом для потребителей и в большей степени связана с качеством, нежели с товарным видом.
However, forecasts for 2005 are subject to a higher margin of error than before. Однако для прогнозов на 2005 год характерна более высокая, нежели в предыдущие годы, степень погрешности.
At times the claim preparers appeared to be more familiar with the claims than the claimants. Как представляется, иногда оформители претензий были лучше знакомы с претензиями, нежели заявители.
The Bureau stressed the need to prioritize activities, as some donors may be more interested in funding one topic than another. Бюро подчеркнуло необходимость установить приоритетность намечаемых мероприятий, поскольку некоторые доноры могут быть в большей степени заинтересованы в финансировании одной темы, нежели другой.
The month of March witnessed continued attacks on civilians, albeit to a somewhat lesser extent than in February. В марте по-прежнему отмечались нападения на гражданских лиц, хотя и в несколько меньших масштабах, нежели в феврале.
In some countries, trading is seen as politically more acceptable than taxes. В некоторых странах торговля выбросами считается со стратегической точки зрения более приемлемой, нежели налоги.
Prevention in Estonia is currently much more systematic than it was in the past. В настоящее время в Эстонии меры профилактики носят гораздо более систематический характер, нежели это имело место в прошлом.
This means that women remain more seriously affected by long-term unemployment than men. Это означает, что женщины затронуты долгосрочной безработицей более серьезно, нежели мужчины.