Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
There undoubtedly are countries for which the picture is more positive. It may also be the case that the Panel, not having had the opportunity to examine the country-level experience in a wide range of countries, heard more about the problems than about the good news. Также возможно, что, поскольку Группа не имела возможности рассмотреть опыт большого числа стран, она больше слышала о проблемах, нежели о достижениях.
The role of general law in Special regimes I: Gap-filling. The scope of special laws is by definition narrower than that of general laws. Сфера действия специальных законов по определению уже, нежели сфера действия общих законов.
There is no single answer to the question, "How much coordination can the United Nations afford?"As a general rule, activities functioning in governmental and intergovernmental structures tend to be influenced by political factors more than by cost/benefit factors in answering this question. Политические трудности, вызванные реальным или воображаемым отсутствием координации, могут в гораздо большей мере дискредитировать правительственный или межправительственный орган, нежели фактический размер понесенных потерь.
"The environment" as a concept has greater political implications than "nature", and our consideration of nature, in the shadow of that concept, has been set aside, and nature taken for granted. Окружающая среда как понятие имеет более значительные политические последствия, нежели природа, и в тени этого понятия природа несколько принижалась и принималась как должное.
The Subcommittee recommends that all members of the national preventive mechanism speak with inmates and that they not place more priority on speaking with the authorities of places of detention than on interviewing inmates. ППП рекомендует НПМ подключить всех своих сотрудников к проведению бесед с лишенными свободы лицами и уделять больше времени частным беседам с задержанными нежели контактам с руководством места содержания под стражей.
I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью.
I found it was easier to have characters say things... than to say them myself. Мне казалось, что мысли гораздо легче высказывать через героев, Нежели самому
The capillaries, the supply network to cells, branches in such a way that it gets more and more difficult to get oxygen and nutrients to cells in a big animal than in a small animal. Ветвление капиляров - сети сосудов, питающих клетки - имеет одну особенность: в большом организме доставлять клеткам кислород и питательные вещества куда сложнее, нежели чем в маленьком.
Consequently, in the absence of migration, urban areas would be more advanced in the process of population ageing than rural areas and would have lower child-dependency ratios and higher old-age dependency ratios than rural areas. Следовательно, при отсутствии миграции городские районы были бы в большей степени подвержены процессу старения населения, нежели сельские и им были бы свойственны более низкая доля несовершеннолетних иждивенцев и более высокая доля иждивенцев пожилого возраста, чем сельским районам.
And if I give you this information directly, it's a very different type of identity than if you were to try to go through and try to get bits and pieces. И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали.
Gentlemen, I appreciate you both working overtime to put me at ease, but I think maybe it's time I leave the residue of this deadly cryptogram to those far more equipped to decode it than I. Господа, я ценю что вы так стараетесь меня успокоить, но мне кажется, что пришло время оставить разрешение этого смертельного ребуса тем, кто лучше подготовлен, нежели я.
There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there? В пожаре в башне произошло больше, нежели известно людям, так?
He had put it together, combined it into something more interesting than the original pieces and then he'd put it into this software, which I think his son developed, originally, and produces this wonderful presentation. Он собрал их все вместе, объединил в нечто более интересное, нежели исходные фрагменты, и с помощью этой программы, разработанной, вроде, его сыном, сделал замечательную презентацию.
Secondly, make it clear from the beginning that either you have no money at all or that you would rather spend money with your attorney fighting the troll than actually giving them the money. Во-вторых, дайте понять с самого начала, что либо у вас нет денег, либо вы их лучше потратите на адвоката и борьбу с троллем, нежели отдадите эти деньги ему.
After hearing the news do you think people are preoccupied more with wondering about religion and their souls, than about the Earth's survival? Вы считаете, что после увиденного люди более озаботятся чистотой души и религией нежели выживанием Земли?
Ethanol production in countries with temperate climates is now based on corn or grain, and has higher production costs and less net fossil-fuel savings and CO2 emission reductions than production from sugar cane in tropical countries. Такая технология является более затратной и менее выгодной с точки зрения экономии ископаемых видов топлива и сокращения выбросов СО2, нежели производство этанола из сахарного тростника в странах с тропическим климатом.
The most frequent reservations concerned articles 4 and 5 of the Convention; however, in those cases, it was more a matter of interpretive declarations than actual reservations. Чаще всего оговорки касаются статей 4 и 5 Конвенции; речь скорее идет о заявлениях о толковании, нежели о настоящих оговорках.
As a teenager, Roy is given the opportunity to perform at an archery competition judged by Green Arrow, where he assists the hero at foiling an attempted burglary, even proving himself to be a faster shot than the hero. Рой получил возможность выступить на соревновании, судьей которого был Зелёная стрела, на котором Рой помог герою остановить ограбление, показав себя даже более быстрым стрелком, нежели герой.
Finally, with the frame-semantic paradigm's analytical tools, the linguist is able to explain a wider range of semantic phenomena than they would be able to with only necessary and sufficient conditions. И, наконец, с помощью теории языковых фреймов лингвист может объяснить более широкий круг семантических явлений, нежели с помощью только необходимых и достаточных условий.
At first, retailers ordered more supplies than what was expected to be sold, but Atari received an increasing number of order cancellations as new competitors entered the market, an event the company had not anticipated. Первоначально продавцы заказали у Atari больше экземпляров игры, нежели предполагалось, но позже стали отменять всё больше заказов по мере того как новые игроки стали выходить на рынок.
During their heyday, the Danish East India Company and Swedish East India Company imported more tea than the British East India Company, smuggling 90% of it into England, where it could be sold at a huge profit. В период своего расцвета она вместе со Шведской Ост-Индской компанией импортировала больше чая, нежели Британская Ост-Индская компания, 90 % которого вывозилось контрабандой в Англию, что приносило ей огромные прибыли.
And, if it were really possible to ensure that the wealth levy would be temporary, such a tax would, in principle, be much less distortionary than imposing higher marginal tax rates on income. И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога.
The concepts of such a control system remain in use on every major video game console produced today, even with fewer "cartridge-based" consoles on the market than in the 8/16-bit era. Общие идеи подобных систем контроля не изменились и на современных основных консольных продуктах, несмотря на значительно меньшее число систем, основанных на картриджах, нежели в 8-битную или 16-битную эпохи.
The position of the author, tested and discussed, it seems reasonable: ""the true sacral base by its nature is not compatible with any mono-paradigm"; sacred nature lies deeper than reaches the dogma of "monopartism" in religion and in the humanities. Позиция автора исследования, проверявшаяся и обсуждавшаяся, кажется приемлемой: "истинная сакральная основа по своей природе не монопарадгмическая"; сакральная природа кроется глубже, нежели достигает догмат монопарадигмы (стр. 155).
In them Goya planned a composition of great contrast in the colouring and the illumination, and with a considerably greater dynamism in the movement than is visible in the finished product. По эскизам можно судить, что Гойя планировал композицию в большем контрасте цвета и света, а также со значительно большим динамизмом, нежели в окончательной работе.