Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
Partnership remains a fact more in rhetoric than reality. Партнерские связи по-прежнему существуют скорее на бумаге, нежели в реальности.
Indigenous groups have complained about receiving less government support and funding than transmigrants. Группы коренного населения жалуются на то, что получают государственную поддержку и финансирование в меньших размерах, нежели трансмигранты.
Unemployment affects women more than men. Безработица в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин.
MTR participants considered that delays were more significant than constraints. По мнению участников ССО, затруднения были вызваны в большей степени задержками, нежели существующими проблемами.
Some States and some issues warrant closer Committee attention than others. Некоторые государства и некоторые вопросы должны быть объектом более пристального внимания со стороны Комитета, нежели другие.
The irreversible democratic change we seek means more than establishing new structures. Необратимый характер демократических перемен, к которым мы стремимся, означает нечто большее, нежели создание новых структур.
Urban women appear to know their rights better than rural women. Как представляется, городские женщины лучше осведомлены о своих правах, нежели женщины, проживающие в сельских районах.
That dynamic imperils cooperation and renders debate more ceremony than meaningful dialogue. Такая динамика несет угрозу сотрудничеству и превращает наши прения скорее в некую церемонию, нежели продуктивный диалог.
He also indicated that some countries were more active than others. Он также указал на то, что некоторые страны являются более активными, нежели другие.
Women undertake volunteering to a greater extent than men. 11.9 Женщины более активно участвуют в добровольческой деятельности, нежели мужчины.
I'd say more his choice than hers. Я бы сказала, это скорее его выбор, нежели её.
They had something bigger than standard guns. Они стреляли из чего-то более мощного, нежели стандартное оружие пиратов.
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной.
It is more than the ballot box, more than just majority rule. Демократия - это нечто большее, нежели урна для голосования, большее, нежели просто власть большинства.
Let me be more than your bank. Позволь мне быть чем-то большим, нежели просто твоим банком.
It was more than "fizzled out" weird. Всё было намного более странно, нежели просто "разбежались".
More than respect may be required when companies perform certain public functions. При выполнении некоторых государственных функций от компании может потребоваться нечто большее, нежели просто уважение прав человека.
They're more dog than man. В них больше от собаки, нежели от человека.
These contracts may be for a completely different job than described and often at wages that are lower than promised. Эти контракты могут допускать выполнение совершенно других видов работ, нежели те, которые в них прописаны, и часто за заработную плату, которая ниже обещанной.
More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия.
A correct answer gets fewer marks than an interesting one, and a boring answer is penalised more than a wrong one. Правильный ответ получает больше очков, нежели интересный, а нудный ответ карается сильнее, чем неправильный.
While more women than men attend literacy classes, the overall participation rate is lower than the Ministry of Education regards as desirable. Несмотря на то что курсы ликвидации неграмотности посещает большее число женщин, нежели мужчин, общий показатель участия является более низким, чем это было бы желательно по мнению Министерства образования.
Brazil's firms are far more efficient than America's subsidized industry, which puts more energy into getting subsidies out of Congress than in improving efficiency. Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
The point was also raised that perhaps a lower threshold than significant harm was required, since groundwaters were much more vulnerable to pollution than surface waters. Было также отмечено, что, быть может, требуется установить более низкий пороговый уровень, чем значительный ущерб, поскольку грунтовые воды в гораздо большей степени уязвимы перед загрязнением, нежели чем воды поверхностные.
The existence of a currency required more than free trade, more than free migration. Наличие валюты требует чего-то большего, нежели свободная торговля или свободная миграция.