Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
Based on recent expenditure patterns, requirements are projected to be lower than the prior period. С учетом текущей динамики расходов предполагается, что потребности по данной статье будут ниже, нежели в предыдущем периоде.
This situation is more peculiar to the Dominican Republic than it is to other countries in the region. Это явление более характерно для Доминиканской Республики, нежели для других стран этого региона.
European human rights jurisprudence has emphasized that politicians should display a higher degree of tolerance towards criticism of their conduct than ordinary citizens. В сложившейся в Европе правозащитной судебной практике подчеркивается, что политические деятели должны проявлять более высокую степень терпимости в отношении критики их деятельности, нежели обычные граждане.
With regard to judges' qualifications, practical experience was more important than academic qualifications. Что касается требований, предъявляемых к судьям, то практический опыт представляется более важным, нежели академические показатели.
As had been stated, without competence on aggression the Court would be more symbolic than effective. Как уже указывалось выше, без компетенции в отношении агрессии Суд будет скорее символичным, нежели действенным.
The surge in support for the secessionists apparently had more to do with economic decline than with any real cultural differences. Активизация поддержки сепаратистов, по-видимому, в большей мере связана со спадом в экономике, нежели с реальными культурными различиями.
Clearly, health profiles convey more information than health state values. Ясно, что профили состояния здоровья содержат в себе больше информации, нежели значения состояния здоровья.
The conclusion of the symposium had been that Africa would be affected more indirectly than directly. Участники симпозиума сделали вывод о том, что Африка испытает скорее косвенные, нежели прямые последствия.
Overall, labour remains far less mobile than goods, services and real and financial capital. В целом рабочая сила по-прежнему остается намного менее мобильной, нежели товары, услуги и реальный и финансовый капитал.
A slow genocide, more dramatic than a swift genocide, was clearly under way. Речь идет, вне всякого сомнения, о медленном геноциде, который имеет более трагические последствия, нежели геноцид быстрый.
In some cases, commercial interests appear to be gaining more from their increasing involvement in enabling strategies than the poor. В определенных случаях коммерческие деловые круги, по-видимому, выигрывают от своего широкого участия в стимулирующих стратегиях гораздо больше, нежели бедные слои населения.
Elsewhere, restrictions are frequently caused more by fear than by physical obstruction. В других местах ограничения чаще обусловлены страхом, нежели физическими препятствиями.
Yugoslav Governments have generally placed more emphasis on social and economic rights than on civil and political rights. Югославские органы государственной власти обычно делали больший упор на социальные и экономические права, нежели чем на права гражданские и политические.
They are more sensitive to the protection of rights which are more fundamental than humanitarian. Они охотнее защищают более основополагающие права, нежели чем права гуманитарные.
Availability of information in different languages is less a function of the willingness to produce them than of a lack of financial resources. Наличие информации на различных языках зависит больше от наличия финансовых ресурсов, нежели от готовности ее предоставить.
This urban population is growing three times faster than its rural counterpart. Темпы роста численности населения в городах втрое выше, нежели в сельских районах.
There is considerable evidence that their labour-intensive food production practices tend to be more environmentally sound than others and could help to protect the resource base. Имеются убедительные свидетельства того, что их трудоемкая деятельность по производству продовольствия имеет тенденцию быть более экологически безопасной, нежели другие виды деятельности, и что она могла бы содействовать обеспечению стабильности ресурсной базы.
Less action in this area was reported by African countries than countries in other regions. Африканские страны сообщили о принятии менее широких мер в этой области, нежели страны других регионов.
We also have serious grounds to predict consequences far worse than just a stall in the peace process. У нас также имеются серьезные основания полагать, что эти действия повлекут за собой гораздо худшие последствия, нежели просто тупиковую ситуацию в развитии мирного процесса.
This process affects women more extensively than men, as women are often the first to be laid off. Этот процесс в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин, поскольку женщины, как правило, увольняются первыми.
Forest condition deteriorated far less dramatically at the European-wide scale than feared in the early 1980s. Состояние лесов в масштабах всей Европы ухудшалось гораздо менее резко, нежели этого опасались в начале 1980-х годов.
In point of fact NKAR was developing more rapidly than Azerbaijan as a whole. В действительности, НКАО развивалась более высокими темпами, нежели Азербайджан в целом.
Turning to articles 7 and 8, she said that more women than men were registered voters in Belize. Касаясь статей 7 и 8, она говорит, что в качестве избирателей в Белизе зарегистрировано больше женщин, нежели мужчин.
The members of the Administrative Committee on Coordination remain of the view that the recommendation is more of a political nature than a socio-economic one. Члены Административного комитета по координации по-прежнему считают, что данная рекомендация носит скорее политический, нежели социально-экономический характер.
Such a comprehensive view of human rights would help to avoid confrontational debates in which some rights were given higher priority than others. Такой всеобъемлющий подход в области прав человека поможет избежать разногласий в ходе дискуссий, когда одним правам отводится более приоритетное место, нежели другим.