Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
Stereotypical prejudices of men being better business managers than women are becoming less widespread in Lithuania. В Литве постепенно изживаются стереотипные представления о том, что мужчины лучше справляются с обязанностями руководителей предприятий, нежели женщины.
He's more likely to let something slip to us than he would to you. Более вероятно, что он сольёт что-то нам, нежели тебе.
I'm an aging icon who, at this point, is more tolerated than admired. Я - замшелый кумир прошлых лет, которого скорее терпят, нежели любят.
This funding will be more automatic and predictable than budget-funded development cooperation, which is subject to economic volatility. Такое финансирование будет носить более автоматический и предсказуемый характер, нежели процесс сотрудничества в целях развития, который финансируется за счет бюджетных средств и подвержен экономическим колебаниям.
Certainly many more days bear forgetting than joyful commemoration Конечно, большая часть дней приносит скорее забвение, нежели радостные воспоминания.
During 2003,284,534 notifications were received, 2.19 per cent fewer than the previous year. В 2003 были зарегистрированы 284534 заявления, что на 2,19% меньше, нежели в 2002 году.
As finance minister, Sarkozy presided over improving economic indicators that are due more to luck than skill. Под руководством Саркози как министра финансов наблюдалось улучшение экономических показателей, которое можно скорее отнести к удачному стечению обстоятельств, нежели к его заслугам.
In my country, France, most supporters were clearly motivated more by post-colonial references than by European allegiance. В моей родной стране, Франции, большинство болельщиков явно были более мотивированы пост-колониальными отношениями, нежели лояльностью по отношению к Европе.
We share more genes with them than zebras do with horses. У нас с ними больше общих ген, нежели у зебры с лошадью.
In most countries, hunger and malnutrition are disproportionately higher among indigenous than non-indigenous populations. В большинстве стран голод и неадекватное питание непропорционально широко распространены среди групп коренного населения, в большей степени, нежели чем среди остального населения.
Tórshavn therefore had more contact with the outside world than did the other villages. Таким образом, между внешним миром и Торсхавном установился более тесный контакт, нежели с другими населёнными пунктами островов.
They are naturally stronger and faster than humans but cannot tolerate sunlight. Эти противники более сильные и быстрые, нежели простые зомби, но их можно на время остановить ультрафиолетовым светом.
PopMatters wrote: The Eraser isn't a masterpiece, but it's much more than solo-project divergence. В своём обзоре редакция PopMatters отметила следующее: «The Eraser не шедевр, но он представляет из себя гораздо большее, нежели обычный сайд-проект.
This will sometimes make combat last longer than in other games. В целом, темп игры будет, как правило, более размеренный, нежели в других экшн-играх.
Several other states observe maximum thresholds that are lower than the maxima provided by federal law. Многие национальные законы, охраняющие смежные права, предоставляют более продолжительный срок охраны, нежели минимальный срок, предусмотренный в положениях Римской конвенции.
We share more genes with them than zebras do with horses. У нас с ними больше общих ген, нежели у зебры с лошадью.
However, equality means much more than treating all persons in the same way. Вместе с тем принцип равенства означает нечто гораздо большее, нежели просто равный режим обращения, установленный для всех людей.
Owing to their nature, regularly maintained generators are more useful than stored ones. С учетом характера этой категории оборудования регулярно обслуживаемые генераторы имеют больший ресурс, нежели генераторы, хранящиеся на складе.
Private non-governmental ownership and independent journalism have longer traditions in Latin America than in most other parts of the Third World. Собственность на средства массовой информации частных неправительственных организаций и независимая журналистская деятельность имеют более давние традиции в Латинской Америке, нежели в большинстве других районах третьего мира.
China has lately taken more to the spotlight than to the shadows. Китай в последнее время может больше гордиться тем, что обнажает свои когти, нежели прячет их.
Due to lack of funding and capacity-building, the country's disaster-management system was more responsive than preventive. Из-за нехватки финансовых средств и необходимого потенциала существующая в стране система для ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций носит скорее ответный, нежели превентивный характер.
It also concluded that certain women were subject to abuse in larger measure than others on account of racial attitudes and perceptions. Они также пришли к выводу о том, что некоторые женщины подвергаются злоупотреблениям в большей мере, нежели другие, в силу соответствующих расовых подходов и представлений.
Flexibility of staff to respond to this new reality has become more important than seniority or status. Способность персонала гибко реагировать на возникающие в этой связи новые потребности приобретает более важное значение, нежели соображения, касающиеся выслуги лет или контрактного статуса.
The responses also included well-targeted income-generation projects involving local farmers who are more willing to accept investment risks than outside investors. К числу ответных мер относились также целенаправленные проекты в области организации приносящих доход видов деятельности с участием местных фермеров, которые скорее готовы взять на себя инвестиционные риски, нежели внешние инвесторы.
He pointed out that human knowledge about oceans was far more inadequate than about land. Он указал, что имеющиеся в распоряжении людей знания об океанах гораздо более неадекватны, нежели знания о суше.