Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Нежели

Примеры в контексте "Than - Нежели"

Примеры: Than - Нежели
That is what's happening right now, and it's a very different issue than the global warming issue. Вот что происходит у нас на глазах, и это совсем другой вопрос, нежели глобальное потепление.
because she was more curious about him than threatened. Потому что она больше интересовалась им, нежели угрожала.
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Another thing I can show you is, more often than not, doctors get to meet patients in X-ray form. Я также покажу вам вот это. Скорее чаще, нежели реже, докторам приходится встречаться с пациентами в форме рентгеновскихснимков.
Because there's a rumor that you'd rather be on Broadway than coaching the Glee Club. ! Потому что есть слух, что вы выберете Бродвей нежели руководство хором.
I'd rather be deaf than blind, wouldn't you? Лучше быть глухим, нежели слепым, правда?
it turns out this window was more popular than the front door. похоже это окно пользовалось большей популярностью, нежели входная дверь.
Be that as it may, I'm quite certain that we can do better than helping your friend find an MIA pickup artist. В любом случае, я убежден, что мы можем заняться чем-то более полезным, нежели помогать твоей подруге искать пропавшего без вести мачо.
Whatever ailment her ladyship has seems to me to be more spiritual than physical and so belongs to neither magic nor medicine. Увы, то, что с ней происходит, больше похоже на душевный недуг, нежели на физический, а здесь бессильны и магия, и медицина.
What I have to tell you is more for your husband's sake than mine. То, что я хотела бы сообщить, касается участи вашего мужа, нежели моей.
But nothing is more likely to evoke the Raven King and all that mischievous, reckless sort of magic than the sight of an English magician on a battlefield. Однако нет более надёжной гарантии пробуждения Короля-ворона и всей этой вредной, безрассудной магии, нежели присутствие на поле сражения английского чародея.
This is about more than financial security Это нечто большее нежели простая финансовая защита
It uses a different form of energy, less powerful than that of a staff weapon. Их источники энергии менее мощные, нежели те, которые применяются в штатном оружии.
Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane. Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе.
Look, obviously, we have a lot to talk about, including the kiss, but I think that our fight had more to do with my father than us. Слушай, нам о многом нужно поговорить, включая поцелуй, но эта борьба больше связана с моим отцом, нежели с нами.
Are we better off now than we were four years ago? Богаче ли мы теперь, нежели 4 года назад?
Well, if that's true, we may be able to prove to the Duke that friendship with such a villain is more dangerous than it's worth. Что ж, если это правда, мы сможем показать герцогу, что дружба с таким негодяем таит больше опасностей, нежели выгод.
You would rather be a Borgia than a Sforza? И ты бы предпочел быть скорее Борджиа нежели Сфорца?
We know how the Chosen One feels, and his poor angel sidekick would rather rip off her wings than spend another minute in your presence. И мы знаем как чувствует себя Избранный, и его ангелочек предпочла вырвать себе крылья, нежели находиться с тобой в одной комнате.
Just figured that would be a lot easier than explaining what's in it. Я подумал, что так будет проще, нежели объяснять всем её содержимое.
It's a better theory than suicide, in my view. Это, по-моему, более разумная версия, нежели самоубийство
It's more, they reckon, an explosion than an a fire. Да. Они считают, что это скорее взрыв, нежели пламя.
It may be thought that guideline 3.1.9 has more to do with the effects of a reservation than it does with the question of its validity. З) Можно подумать, что руководящее положение 3.1.9 касается в большей степени последствий оговорки, нежели вопроса о ее действительности.
To promote exports and spur inclusive development, stable currency exchange rates were, perhaps, even more important than concluding the Doha Round. Для поощрения экспорта и стимулирования всеохватывающего развития стабильность обменных курсов валют является, пожалуй, даже более важным фактором, нежели завершение Дохинского раунда переговоров.
In developing economies, for example, non-technological innovation and/or the innovative use of existing technologies to address specific development problems can be more relevant than access to the newest technologies. Например, в развивающихся странах нетехнологические инновации и/или инновационное использование существующих технологий с целью решения конкретных проблем развития могут выступать в качестве более актуального варианта, нежели обеспечение доступа к современным технологиям.